Translation for "появился еще" to english
Появился еще
Translation examples
Я до сих пор не знаю, появятся ли новые темы.
I still do not know -- will new subjects emerge?
После вынесения решения появятся другие средства правовой защиты.
Other remedies will still be available when the decision has been handed down.
Если это будет сделано, то, независимо от величины отставания стран от графика достижения этих целей, у них появится надежда на успех.
If that is done, regardless of how far off track countries are, there will still be hope.
Тысячу лет назад в нашей стране появились еще два объекта культурного наследия общемирового значения.
A thousand years ago, we could still produce two of the world's greatest heritage sites.
Поэтому снова появились финансовые дисбалансы, а национальные и наднациональные меры регулирования все еще не введены в действие.
Consequently, financial imbalances have re-emerged, while national and supranational regulatory efforts still need to be enacted.
Эти движущие факторы попрежнему актуальны и для настоящего времени, однако их значение изменилось, и появились новые факторы.
These driving forces still exist but the emphasis has shifted for all of them, and new ones have emerged.
Среди них большинство судей, принадлежащих абакуа, которые происходят от первого белого судьи, появившегося на Кубе.
And most of the abakuá groups which are still found today derived from the first white groups in Cuba.
С того времени появилась новая практика и ряд соответствующих прецедентов, однако правового материала попрежнему недостаточно.
Since then, there has been some additional practice and some relevant case law, but the legal materials are still sparse.
Тревожно то, что у нас на горизонте все еще так и не появилось позитивных признаков, которые позволили бы рассеять наш растущий коллективный пессимизм.
What is worrying is that we still do not see positive signs on the horizon to dispel our growing collective pessimism.
Во время завтрака Хагрид за преподавательским столом опять не появился.
Hagrid was still absent from the staff table at breakfast.
В уголках губ появились морщинки, но волосы по-прежнему блестели полированной бронзой.
Her oval face had new lines in it at the corners of the mouth, but the hair was still like polished bronze.
Вот что, впрочем… В дверь постучали, и на пороге появился Наркисс со свечами, а за ним виднелся Ноб с ведрами кипятку.
Still here it is—’ At that moment there came a knock at the door. Mr. Butterbur had arrived with candles, and behind him was Nob with cans of hot water.
– И я буду прыгать, – упорствовал Артур на бегу, – пока у меня мозоли не появятся, и я… я еще что-нибудь похуже придумаю, а потом…
“And I will carry on jumping on them,” yelled Arthur, still running, “until I get blisters, or I can think of anything even more unpleasant to do, and then…”
Гости еще вытягивали шеи, чтобы получше разглядеть его, а в проходе уже появились торопливо шагавшие Рон, Гермиона, Фред и Джордж.
While people were still craning their necks to get a good look at him, Ron, Hermione, Fred, and George came hurrying down the aisle.
Крестражи еще таились где-то, их вполне могло быть четыре, и каждый требовалось найти и уничтожить; только после этого появится хотя бы малая возможность покончить с Волан-де-Мортом.
There might still be as many as four Horcruxes out there somewhere and each would need to be found and eliminated before there was even a possibility that Voldemort could be killed.
Появились конники, и мчались они во весь опор, еще далеко-далеко, но нагоняя быстро и неотвратимо, словно накат прибоя застрявших в песке ленивых купальщиков.
Horsemen, riding very swiftly, had indeed been sighted: still far behind but gaining on the Orcs, gaining on them like a tide over the flats on folk straying in a quicksand.
— Знаешь, — сказал Рон, чьи уши до сих пор пылали огнем, — если Монтегю не придет в себя до матча Слизерина с Пуффендуем, у нас может появиться шанс выиграть Кубок.
“You know,” said Ron, whose ears were still flaming red, “if Montague doesn’t recover before Slytherin play Hufflepuff, we might be in with a chance of winning the Cup.”
Но Роджер так и не появился.
But still no Roger.
Нэлл все еще может появиться.
and it could still be Nell.
— Ты… Ты еще появишься на вокзале?
Will you . will you still be at the station .
В конторе так никто и не появился.
There was still nobody in the office.
– Тед еще не появился.
"Ted still hasn't turned up.
Камерон все еще не появился.
Cameron still hadn't shown up.
На улицах так никто и не появился.
There still isn't a soul on the street.
По-прежнему никто не появился.
Still no one had arrived.
На ее лице так и не появилось выражения.
Still, there was no expression on her face.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test