Translation for "пошевелила" to english
Пошевелила
Similar context phrases
Translation examples
Он оставался в сознании, однако лежал на земле и не мог пошевелиться.
He was conscious but was lying on the street and could not move his body.
Они показывали, как их усаживали в ряды в небольшой лодке − колени плотно прижаты к груди, ни капли места, чтобы даже пошевелиться за все время переправы.
They demonstrated for me how they were made to sit in rows on a small boat, pressing their knees onto their chests, with no space to move around during the entire trip.
Тот факт, что человека могут подвесить за руки, связав ему ноги так, что он не в состоянии пошевелиться, само по себе является жестоким и унижающим достоинство видом обращения, которое может быть приравнено к пыткам, начиная с того момента, когда жертва испытывает не только физические, но и психологические страдания в силу полной беспомощности своего положения.
To hang a person by the arms and tie his ankles so that he could no longer move in itself constituted a cruel and degrading punishment that could be akin to torture from the moment where the victim suffered not only physically but also mentally from the knowledge that he was totally defenceless.
Пошевелись еще, пожалуйста.
Move again, please.
Гаргулья не пошевелилась. — Ну, ладно.
The gargoyle did not move. “Okay,”
Гарри не решался даже пошевелиться.
Harry did not dare move.
Гарри не мог пошевелить ни одним мускулом.
Harry could not move a muscle.
он потерял равновесие и рухнул на пол, не в силах пошевелиться.
he overbalanced and fell to the floor, unable to move.
Артур Дент пошевелился и опять застонал, неразборчиво бормоча.
Arthur Dent moved, and groaned again, muttering incoherently.
Карлики и хоббит долго сидели, не смея пошевелиться.
There they sat for a long while and did not dare to make a move.
— Да что он тут навертел! — с досадой вскричала старуха и пошевелилась в его сторону.
“Look how he's wrapped it up!” the old woman exclaimed in vexation, and made a move towards him.
— Пойдемте-ка, — предложила Гермиона. — Если вы не пошевелитесь, мы тут останемся в одиночестве.
“Come on,” said Hermione, “we’ll be the only ones left here if you don’t move.”
Кое-кто из волшебников в кругу пошевелился, но Волан-де-Морт не обратил на них ни малейшего внимания.
One or two of the masked wizards in the circle moved uncomfortably, but Voldemort took no notice.
Он не мог пошевелиться, мог только смотреть, не мигая, на Малфоя, который широко улыбался.
He couldn’t move a muscle; he could only gaze up at Malfoy, who smiled broadly.
Наконец она пошевелилась.
Finally, she moved.
Но они так и не пошевелились.
Still they didn't move.
Но если кто-нибудь из них пошевелится...
But if either of them moved ...
Человек не пошевелился.
The man hadnt moved.
Он даже не пошевелился.
He moved not at all.
- Пошевели пальцами ног.
- Wiggle your toes.
Просто пошевелите пальцами.
Just wiggle your fingers.
Можешь ими пошевелить?
Can you wiggle them?
Пошевели пальчиками, дорогая.
Wiggle your toes, sweetheart.
- Эмили, пошевели пальцами!
- Emily, wiggle your toes!
Рой, пошевелите пальцами.
Roy, wiggle your toes.
Можешь ее пошевелить?
Can you wiggle it?
- Можешь пошевелить пальцами?
- Can you wiggle your toes?
Пошевелите-ка пальцами.
Wiggle your fingers for me.
Пошевелите пальцами, пожалуйста.
Um, wiggle your fingers, please.
Он пошевелил пальцами.
He wiggled the fingers a little.
Она пошевелила пальцами.
She wiggled her fingers.
Я пошевелила пальцами.
I wiggled my fingers.
Ламокс облегченно вздохнул и пошевелился.
Lummox sighed and wiggled.
Себастьян пошевелил ногой.
Sebastian wiggled his foot.
Пошевелила пальцами ног.
She wiggled her toes.
Потом попробовал пошевелить пальцами.
I tried to wiggle my fingers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test