Translation for "почти три недели" to english
Почти три недели
Translation examples
В Малави также были успешно проведены многопартийные выборы спустя почти три недели после всеобщих выборов в Южной Африке.
Malawi, too, held successful multiparty elections, almost three weeks after the general elections in South Africa.
Почти три недели назад я сделал заявление, в котором выражается глубокое сожаление правительства и народа Японии по поводу испытаний, проведенных Индией.
Almost three weeks ago, I made a statement expressing the deep regret of the Government and the people of Japan at the tests conducted by India.
Странное заявление министра иностранных дел поднимает серьезные вопросы о мотивации и сроках; оно сделано спустя почти три недели после встречи на высшем уровне Центрального органа, состоявшейся в Уагадугу.
The Foreign Minister's curious statement raises serious questions of motive and timing, coming as it does almost three weeks after the summit of the Central Organ was convened in Ouagadougou.
Специальный докладчик также обеспокоен сообщениями об арестах лидеров духовных, близких к духовным и медитационных групп в Исламской Республике Иран; например, согласно источникам, Пейман Фаттахи, лидер духовного сообщества Эль-Ясин, был задержан на срок в почти три недели в октябре и ноябре 2012 года.
The Special Rapporteur is also concerned about reports regarding the arrest of leaders of spiritual, semi-spiritual and meditation groups in the Islamic Republic of Iran; for example, sources reported that Peyman Fattahi, leader of the spiritual community of the El-Yasin, was detained for almost three weeks in October and November 2012.
В отсутствие какой-либо информации от государства-участника о том, что автор был в срочном порядке уведомлен о причинах своего ареста, Комитет вынужден полагаться на заявление г-на Маклоуренса, согласно которому ему сообщили об обвинениях, на основании которых он был арестован, лишь когда он впервые предстал перед судом на предварительном слушании, проведенном почти три недели спустя после его ареста.
In the absence of any State party information to the effect that the author was promptly informed of the reasons for his arrest, the Committee must rely on Mr. McLawrence's statement that he was only apprised of the charges for his arrest when he was first taken to the preliminary hearing, which was almost three weeks after the arrest.
Бедный ребенок лежит здесь почти три недели.
Poor kid's been here for almost three weeks.
Я носил эту камеру почти три недели.
I've been wearing that camera for almost three weeks.
Но мы не встречались почти три недели.
But I haven't met with you in almost three weeks.
Родители заявили о нем, как о пропавшем без вести почти три недели назад.
Explains the tattoo. His parents reported him missing almost three weeks ago.
Сью, мы любим друг друга почти три недели, и я хотел спросить, что ты делаешь на День Святого Валентина?
Sue, we've been in love for almost three weeks now, and I was wondering if you were doing anything for Valentine's Day.
Почти три недели в седлах, все время в погоне.
Almost three weeks in the saddle, constantly on the hunt.
Почти три недели в седлах, в постоянной погоне.
Almost three weeks in the saddle, in an unending pursuit.
– Ну и как давно ты не был дома? – Почти три недели.
"How long were you away then?" "Almost three weeks."
– Почти три недели назад, – объяснил полковник. – По особому разрешению.
Almost three weeks ago, actually,” the colonel said.
— Почти три недели я сижу здесь один, и со мной до сих пор никто не говорил.
Almost three weeks, and no one else has spoken to me.”
На западе Пакистана обильные дожди, продолжавшиеся почти три недели, вызвали сильное наводнение, которое, в свою очередь, стало причиной обрушения большой плотины в провинции Синд.
In western Pakistan nearly three weeks of heavy rains resulted in severe flooding, which in turn led to the collapse of a major dam in Sind province.
В дополнение к вышеизложенному следует отметить, что в результате продолжающихся почти три недели бомбардировок сектора Газа Израилем гуманитарный кризис, который уже был исключительно тяжелым из-за длящейся восемь лет незаконной израильской блокады, обострился до катастрофических масштабов.
In addition to the above, as a result of Israel's nearly three-week bombardment against Gaza, the humanitarian crisis, which was already extremely dire owing to Israel's eight-year illegal blockade, has declined to catastrophic levels.
Проведя почти три недели в Руанде между Кигали и Камембе, Багаямукве проехал по территории Бурунди в целях перехода через границу обратно в Демократическую Республику Конго 9 февраля, где он был на следующий день арестован конголезскими властями.
After spending nearly three weeks in Rwanda between Kigali and Kamembe, Bagayamukwe travelled through Burundi to cross back into the Democratic Republic of the Congo on 9 February, where he was arrested the following day by the Congolese authorities.
494. 28 сентября 1994 года более 700 человек приняло участие в 24-часовой голодовке в палаточном городке, разбитом демонстрантами в Гамле, в знак солидарности с активистами с Голанских высот, голодовка которых продолжалась уже почти три недели. ("Джерузалем пост", 29 сентября 1994 года)
494. On 28 September 1994, more than 700 people took part in a 24-hour fast at the Gamla protest tent site in solidarity with the Golan activists who had been on a hunger strike for nearly three weeks. (Jerusalem Post, 29 September 1994)
О Лесли не было слышно уже почти три недели.
"No contact with Leslie's car in nearly three weeks.
У вас еще есть почти три недели, чтобы подготовить их.
You still have nearly three weeks to mould them.
Прошло почти три недели, а официальное расследование, похоже, окончательно зашло в тупик.
After nearly three weeks the official investigation is apparently completely stymied.
Прошло почти три недели после нападения Народа Пустых Озер.
Nearly three weeks had passed since the attack by the Empty Lakes People.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test