Translation for "потребность правительства" to english
Потребность правительства
Translation examples
Эта группа была создана в качестве независимого межправительственного органа, деятельность которого направлена на удовлетворение потребностей правительств.
It was established as an independent intergovernmental body that focuses on government needs.
Еще одна причина была обусловлена экономическим кризисом и потребностями правительства в том, чтобы работники возвратились в хлопководческие хозяйства.
Still another reason stemmed from the economic crisis and the Government's need for workers to return to the cotton farms.
28. Выделение гражданских должностей через МООНПВТ может удовлетворить лишь самые критические потребности правительства.
28. The provision of civilian posts through UNMISET can meet only the most critical of the Government's needs.
Секретариат в консультации с правительством Сьерра-Леоне будет готов предоставить донорам конкретную информацию о потребностях правительства в этом отношении.
The Secretariat, in consultation with the Government of Sierra Leone, would be ready to provide donors specific information on the Government's needs in this regard.
18. Венгерская статистическая система переориентировала свою работу, с тем чтобы не только удовлетворять потребности правительства, но и снабжать данными широкую общественность.
The Hungarian statistical system basically shifted its focus from supporting government needs to supply data for the general public as well.
8. В мае 2004 года ГООНВР и Всемирный банк организовали миссию на Гаити с целью проведения оценки потребностей правительства этой страны.
In May 2004, UNDG and the World Bank undertook a mission to Haiti for the purpose of conducting an assessment of the Haitian Government's needs.
▪ гармонизировать оказание технической помощи с учетом потребностей правительства, сосредоточив внимание на приоритетных областях, и уменьшить масштабы дублирования и операционные расходы;
Harmonise the delivery of technical assistance in line with Government needs to focus on priority areas and reduce duplication and transaction costs;
Как он отметил, работа ЮНЕП должна строиться на основе потребностей правительств, причем Среднесрочная стратегия выступает в качестве вклада в подготовку программы работы.
The work of UNEP had to be based, he said, on Governments' needs, with the Mediumterm Strategy as an input into the development of the programme of work.
Цель этих совещаний заключалась в обмене информацией, взглядами, стратегическими планами и в дальнейшей координации действий в ответ на потребности правительства в осуществлении программы РДР.
The objective was to exchange information, views, strategic thinking and to further coordinate action in response to the Government's needs in implementing the DDR programme.
a) Вариант 1: Уделяя особое внимание потребностям правительств, новая платформа будет реагировать на запросы правительств, выражаемые Конвенцией о биологическом разнообразии.
Option 1: Focusing on Governments' needs, the new platform would respond to requests from Governments conveyed through the Convention on Biological Diversity;
Сано расшифровал жест так: дальнейшее наказание удовлетворило бы закон, но не потребность правительства в сохранении тайны и не потребность страны в порядке и мире.
Further punishment would satisfy the law, but not the government’s need for secrecy or the country’s need for order and peace.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test