Translation for "посмотреть на" to english
Посмотреть на
verb
Translation examples
Быть собственником - это значит обладать свободой остановиться на некоторое время, чтобы посмотреть на других и на положение вещей.
To be a property owner is to have the freedom to pause a little to take a look at others and things.
И поэтому мы оставляем за собой право посмотреть на L.1 и, если потребуется, представить поправки к тексту, применительно к которому мы хотели бы еще раз подчеркнуть важность проведения дискуссий в рамках, как уже говорил посол Египта, структурированного, инклюзивного процесса.
We therefore reserve the right to take a look at L.1 and, if required, submit amendments to the text, for which we would again reiterate the importance of having discussions in a structured, inclusive process, as has been said by the Ambassador of Egypt.
<<Если посмотреть на эволюцию методов работы Совета Безопасности со времени его создания более 50 лет назад, то можно понять, что мы продвинулись от периода застоя к периоду все ускоряющейся эволюции>>. (S/PV.4616, cтр. 8)
"If we take a look at the development of the Security Council's working methods since its creation more than 50 years ago, we can see that we have gone from a period of hibernation to a period of increasingly rapid development." (S/PV.4616, p. 7)
Если посмотреть на некоторые важные решения, принятые недавно Советом, то следует упомянуть об укреплении Временных сил Организации Объединенных Наций в Ливане в связи с резолюцией 1701 (2006), о создании последующей миссии Организации Объединенных Наций в Тимор-Лешти в соответствии с резолюцией 1704 (2006), о резолюции 1718 (2006) о мерах, касающихся ядерных устремлений Северной Кореи, и о продлении мандата Миссии Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго согласно резолюции 1711 (2006).
When we take a look at some of the important decisions the Security Council has recently taken, I should mention the strengthening of the United Nations Interim Force in Lebanon by resolution 1701 (2006), the establishment of a follow-on United Nations mission in Timor-Leste by resolution 1704 (2006), resolution 1718 (2006) on measures related to the nuclear aspirations of North Korea, and the extension of the mandate of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo by resolution 1711 (2006).
Вы должны посмотреть на это.
You'd better take a look at this.
- Эммм, дайте посмотреть на них.
- Erm, I'll have a look at them.
Нужно посмотреть на эти кости.
Let's have a look at those bones.
Зосимов тотчас же согласился бросить пир и идти посмотреть на Раскольникова, но к дамам пошел нехотя и с большою недоверчивостью, не доверяя пьяному Разумихину.
Zossimov had agreed at once to leave the feast and go to have a look at Raskolnikov, but he came to the ladies reluctantly and with great mistrust, not trusting the drunken Razumikhin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test