Translation for "посложнее" to english
Translation examples
– Немного посложнее судьбы.
- It was a little more complicated than that.
Есть вещи и посложнее.
Sometimes things are more complicated than that.
Всё посложнее, чем ты думаешь ..
- It's more complicated than you think.
- Может возьмем игру посложнее?
- We could play something more complicated if you'd like.
Ну, эта лунка немного посложнее.
Well, this hole's a little bit more complicated.
Банковское хранилище, как бы, немножко посложнее.
Safe-deposit box, it's a little more complicated.
Ну, это может оказаться делом посложнее.
Well, this could be more complicated than that.
Думаю, все было немного посложнее.
I think it was little bit more complicated than that.
Ну, отношения — штука посложнее картошки фри.
Well, a relationship is more complicated than a French fry.
По-моему, мы могли бы придумать способ хоть немножко посложней, Гек Финн.
I should HOPE we can find a way that's a little more complicated than THAT, Huck Finn.»
– Твоя работа посложнее.
"A little more complicated, I'm afraid.
С северными оленями дело обстояло посложнее.
With the reindeer it was more complicated.
– Все чуточку посложнее, Прентис.
It's a little more complicated than that, Prentice.
– Думаю, вам немного посложнее.
“I think it’s a little more complicated than that.”
– По правде, эт' маленько посложнее.
"It's actually a wee bit more complicated.
С Зерзурой мне разобраться посложнее. – Я слышала о Зерзуре.
is more complicated.’ ‘I know about Zerzura.
— Это будет посложнее, чем обычное заклинание.
It's a bit more complicated than an ordinary spell, isn't it?
Это будет, пожалуй, посложнее нефтяного кризиса.
It would be a bit more complicated than the petrol crisis.
И если честно, некоторые из них посложнее твоего.
And being honest with ye some of them are more complicated than this yin.
Данифай предчувствовала, что, вздумай она заняться Фароном и Вейласом, ее ждет задача посложнее.
Danifae anticipated a more complicated time of it when she’d have to take on Pharaun and Valas.
Мне хочется задачку посложнее.
I want something more difficult.
Теперь задача посложнее.
Now we have a more difficult objective.
Это может быть посложнее.
That might prove a little more difficult.
У меня были пациенты и посложнее.
I've had more difficult patients.
Есть кое-что посложнее.
I have something a little more difficult in mind.
При этом альтернатива посложнее.
Well, the only alternative is a little bit more difficult.
Её, с другой стороны, уже немного посложнее.
Her, on the other hand, slightly more difficult.
С Рейнольдсом посложнее, он алкаш, да и с деньгам у него напряг.
Reynolds is a little more difficult, but he's an alcoholic with money woes.
А вот со вторыми двумя ситуация посложнее.
The other two, that is more difficult.
Что посложней, отсылаем в Палермо.
The more difficult stuff we send to Palermo.
— Конечно, конечно, но на этот раз перед нами стоит проблема посложнее.
‘Yes, of course, but this time we're faced with a more difficult problem.
А завтра он задаст Джеку другой вопрос, посложнее.
Tomorrow he would ask Jack the other, more difficult question.
Убраться оттуда после этого, конечно, будет делом посложнее, но и это можно устроить.
Striking out from there would be more difficult, but it could be done.
— Нет, — сказал командор, покачав головой. — Это посложнее, чем я рассчитывал.
“No,” the commander shook his head. “It’s more difficult than I had expected.”
Когда Анжела справлялась с очередной задачей, перед ней тут же ставилась другая, посложнее.
If Angela got things right the program automatically went on to a more difficult problem.
Мне необходимо было создать все ту же иллюзию, хотя и посложнее ведьминых огоньков.
It was a task of illusion, only slightly more difficult than making witchfires run over armor.
— На самом деле все гораздо проще, чем кажется. Судно — это… как инструмент. Виолончель, думаю, посложнее.
It is… more simple than it looks. The ship is… like an instrument. I think a violoncelle is more difficult perhaps.
Если их враги находились здесь, то перед детьми вставала задача посложнее, чем перед аборигенами, убившими Капитана Кука.
If this was the home of Earth’s Killers, the children’s task would be much more difficult than just killing Captain Cook.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test