Translation for "последствия того" to english
Последствия того
Translation examples
если негативные последствия в достаточной мере компенсируются позитивными последствиями.
If the negative consequences are adequately offset by positive consequences.
Заменить слова <<негативных последствий>> словами <<любых негативных последствий>>.
Replace the words "the adverse consequences" with the words "any adverse consequences".
последствия применения силы не должны быть хуже, чем последствия бездействия.
The consequences of using force must not be worse than the consequences of inaction.
- Да, последствие того, что ее пытались задушить.
- Yes, a consequence of trying to throttle her.
Вы осознаете последствия того, что собираетесь сделать?
You're aware of the consequences of what you're about to do?
Он не думает о последствиях того, что делает.
He doesn't think about the consequences of anything he does.
Последствия того, что ты сделал, гораздо страшнее твоей смерти.
The consequences of what they've done well above you.
Ты не понимаешь последствий того, чем вы тут занимаетесь.
You don't understand the consequences of what you're doing.
Я не осозновал возможных последствий того, что я натворил.
I DIDN'T REALIZE THE CONSEQUENCES OF WHAT I HAD DONE.
ќсознавали ли они полностью последстви€ того, что они предлагали?
Had they fully considered the consequences of what they were proposing?
От последствий того, что он собирался сделать с Дженнифер.
From the consequences of what he was about to do to Jennifer.
Этот убийца не боится последствий того, что он сделал.
This killer has no fear for the consequences of what he's done.
Вы догадываетесь о последствиях?..
Do you know the consequences?
Может быть, я не учел какие-то последствия?
Is there some consequence I failed to see?
Возможно, они могли бы встретиться без нежелательных последствий.
That they might have met without ill consequence is perhaps probable;
– Первая, основная и наивысшая функция экологии – умение видеть последствия.
The highest function of ecology is understanding consequences.
другое считал последствием происшествия, существовавшего только в его воображении.
he would consider something to be the consequence of an event that existed only in his imagination.
Он умеет взвешивать свои решения и думать об их последствиях, подумала она.
A man who weighs his decisions, who thinks of consequences , she thought.
Они предвидят, что последствием этого часто может явиться подрыв их кредита и неудача их проектов.
The ruin of their credit and the miscarriage of their projects, they foresee, would too often be the consequence.
Знаменитый Гарри Поттер ходит, где ему вздумается, не утруждая себя мыслями о последствиях.
Famous Harry Potter goes where he wants to, with no thought for the consequences.
Уж когда господина Свидригайлова, со всеми последствиями, может снести, значит, действительно, многое может снести.
Svidrigailov, with all the consequences, then indeed she can endure much.
Надо, чтобы были последствия.
There had to be consequences.
Без страшных последствий.
There are no consequences.
- Знает, и вам еще придется столкнуться с последствиями. - Ах, последствия!
“He does, sir. You will have to face the consequences of that.” “Oh, consequences!
the consequences of
Это последствия того, что наша семья была разделена так долго.
That's the consequence of our family being apart for so long.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test