Translation for "послать кого-нибудь" to english
Similar context phrases
Translation examples
Мы можем сначала послать кого-нибудь убить Хуай-вана.
In this case. We could send somebody to assassinate King Huai of Chu first.
Если бы я вас преследовал, я бы послал кого-нибудь другого.
If I was persecuting you, I'd send somebody else to do it.
Можете оказать мне услугу и послать кого-нибудь Чтобы проверить там ли он?
Would you do me a favour and send somebody to check that he's not there?
Потому что если по какой-то причине ты не готов мы могли бы послать кого-нибудь из Шарлотты.
Because if for any reason, you're not up to it we could send somebody from Charlotte.
Я думал, мы могли бы послать кого-нибудь вниз, в шахты, чтобы найти тело и похоронить его по-человечески.
I was thinking we might send somebody down the mines, try and recover the body, give him a decent burial.
Потом можете послать кого-нибудь за ним, мистер Хейзен.
You can send somebody around for it whenever you want, Mr. Hazen.
Нужно придумать что-нибудь другое. - Послать кого-нибудь, - предложила Джойс.
There has to be another way to do it.” “Send somebody,” Joyce said.
– Что он и сделает, – сказал Энхег. – Может быть, нам лучше послать кого нибудь за ними?
"He would," Anheg said. "Maybe we'd better send somebody for them.
- Почему бы тебе не послать кого-нибудь за свиньей или бараном, Пол?
"Why don't you send somebody out for a pig or a sheep, Pol?
Надо обязательно послать кого-нибудь в ШСГ с визитом к герру Абендштейну.
Beyond doubt, we ought to send somebody across into the RMS to pay Herr Abendstein a visit.
Возможно, ей и не нужно ждать, чтобы я дотронулся до камня, чтобы послать кого-нибудь убить меня.
It might be that the shadow doesn't need to have me touch Bhelliom in order to send somebody to kill me."
Сказал, что может послать кого-нибудь присмотреть за ней, если желаешь. – С ней все будет в порядке. Семья позаботится.
Said he’d send somebody to look after her if you want.” “She’l be fine. Her family is taking care of her.”
— Не думаешь, что пора послать кого-нибудь на поиски? — нерешительно предложил мистер Уизли.
“You don’t think it might be time to send someone to look for her?” Mr.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test