Translation for "португало" to english
Португало
Translation examples
<<Агуаш ди Португал>>
Aguas de Portugal
Компания <<Агуаш ди Португал>>
Agroinnova Aguas de Portugal
Координатором дискуссии был заместитель Директора-распорядителя МВФ Мурило Португал.
The lead discussant was Murilo Portugal, Deputy Managing Director of IMF.
453. Группа напоминает слова, произнесенные лордом Макмилланом в деле "Банко де Португал":141
The Panel recalls the words of Lord Macmillan in the Banco de Portugal case:[cxli]
В качестве координатора дискуссии выступал заместитель Директора-распорядителя Международного валютного фонда (МВФ) Мурило Португал.
Murilo Portugal, Deputy Managing Director of the International Monetary Fund (IMF) moderated the panel.
i) председатель Ассоциации португало-индонезийской дружбы Мануэл Маседу - 5-7 апреля 1996 года;
(i) Manuel Macedo, Chairman of the Portugal-Indonesia Friendship Association (PIFA), 5-7 April 1996.
Координатор г-н Мурило Португал, заместитель Директора-распорядителя Международного валютного фонда, сделал вступительное заявление.
The Moderator, Mr. Murilo Portugal, Deputy Managing Director, International Monetary Fund, made an introductory statement.
На 5м заседании, состоявшемся 1 декабря 2008 года, с заявлением выступил Мурило Португал, заместитель Директора-распорядителя МВФ.
At its 5th meeting, on 1 December 2008, a statement was made by Murilo Portugal, Deputy Managing Director of IMF.
Слышь, мы из тех, кому Кенни Португал передает приветы.
Hey, Kenny Portugal said to say hello.
Мистер Гемп с Португал-стрит объявил недавно, что его преподобие разыскивается за неуплату долгов, и теперь его можно увидеть где-нибудь на водах за границей; иногда он отправляет церковную службу;
Mr. Hemp, of Portugal Street, proclaimed his name lately as a reverend outlaw; and he has been seen at various foreign watering-places; sometimes doing duty;
Я уныло брел по Португал-стрит, как вдруг чья-то рука легла мне на плечо и знакомый голос произнес: - Ну что, мистер Штапс, сдержаль я слово?
      As I was marching sadly down Portugal Street, I felt a hand on my shoulder and a rough voice which I knew well.       "Vell, Mr. Stobbs, have I not kept my promise?
Виконт поселился на улице Португал-Роу в каменном доме отца, и вечером по прибытии он пригласил к себе мистера Грина, желая услышать новости.
His lordship was lodged in Portugal Row, within a stone's throw of his father's house, and there, on that same evening of his moving thither, he had Mr. Green to see him, desiring news. Mr.
Сотрудничество с португалоговорящими странами. (Сообщество португало- говорящих стран);
(d) Co-operation with Portuguese speaking countries. (Community of Portuguese Speaking Countries - CPLP);
Член Испано-португало-американского института международного права (Мадрид).
Member of the Spanish-Portuguese-American Institute of International Law (Madrid).
Он также является членом Португало-испано-американского института международного права, Ассоциации международного права Аргентины и Академии сравнительного права Бразилии.
He is also member of the Portuguese-Iberoamerican International Law Institute, the International Law Association of Argentina and the Comparative Law Academy of Brazil.
Программа по подготовке кадров портов осуществляется в рамках четырех языковых сетей (англо-, франко-, португало- и испаноязычной) в Африке, Азии и Латинской Америке.
The Port Training Programme operates through four language-based networks (English, French, Portuguese and Spanish) in Africa, Asia and Latin America.
Благодаря присутствию на местах трех региональных советников ВПС почтовым ведомствам англо-, арабо-, испано-, португало- и франкоговорящих стран Африки оказывалась постоянная поддержка.
The presence in the field of three regional advisers from UPU has provided continuing support for the postal administrations in Arabic- English-, French-, Portuguese- and Spanish-speaking African countries.
Кроме того, для организации курсов по дистанционному обучению в португало- и испаноязычных странах были подписаны протоколы с Открытым университетом Лиссабона и с Национальным университетом дистанционного обучения (УНЕД), расположенным в Мадриде.
Protocols have also been signed with the Open University of Lisbon and with Universidad Nacional de Educación a Distancia (UNED), located in Madrid, for distance learning courses in Portuguese- and Spanish-speaking countries.
В 1993 году Бразилия организовала в рамках Глобальной системы наблюдения за уровнем моря учебные курсы по наблюдению за уровнем моря и анализу информации для португало- и испаноговорящих стран Африки и Южной Америки.
Within the framework of the Global Sea Level Observing System, the Commission's training course on sea level observations and analysis directed to the African and South American Portuguese and Spanish-speaking countries was organized by Brazil in 1993.
Другая делегация с удовлетворением отметила результаты, полученные в рамках программы "Трейнфортрейд", и высказала предложение о создании учебной сети по вопросам портового хозяйства на арабском языке в дополнение к существующим сетям для англо-, испано-, португало- и франкоязычных стран.
Another delegation praised the achievements of the TrainForTrade programme and expressed the wish for the creation of a port training network in Arabic to complement the English-, French-, Spanish- and Portuguese-speaking networks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test