Translation for "пополнение запасов" to english
Пополнение запасов
Translation examples
вспомогательное судно/транспорт пополнения запасов кораблей
Auxiliaries/replenishment ships
Пополнение запасов материалов и принадлежностей для обработки данных
Replenishment of data-processing supplies
c) вспомогательные суда/транспорты пополнения запасов кораблей
c) Auxiliaries/replenishment
Оставшиеся после этого средства будут задействованы для пополнения запасов.
The residual balance will be used for the replenishment of the stocks.
В ваши обязанности входит протирка столиков, пополнение запасов специй на них, наполнение солонок, уборка?
These responsibilities include... busing tables, replenishing the Sweet 'n Lows... sweeping up the place?
—пециальное врем€ в течении дн€ резервировалось под приЄм этой пищи, и пополнение запасов личных калорий иногда превращалось в общественное событие.
Specific times of the day were set aside for the intake of this food, and the replenishment of corporal energy was sometimes turned into a social event.
Капитан Коллингвуд и его люди проплыли мимо не менее восьми портов у них было много возможностей для пополнения запасов пресной воды.
Captain Collingwood and his men directed the ship past no less than 8 ports where there was every opportunity to replenish the ship's water supplies.
Быть другом оленного человека значило иметь постоянный источник для пополнения запасов оленьих шкур для постелей, полога и одежды;
To be a deer herder’s friend meant having a sure means of replenishing your store of deerskins for bedding, clothing, and the polog;
Кроме того, он расходовал слишком много маневренного топлива, а устройства для пополнения запасов работали медленно, и Командование не рекомендовало приземляться таким образом.
It also used up maneuvering fuel, and the ship’s replenishment facilities worked slowly, so the Command had discouraged its use.
Наши собственные запасы не вечны, а системы регенерации тоже не всесильны. Кроме того, население корабля хоть и медленно, но растет. Я созову общее собрание, — выпалила Гарими. — Речь идет не только о пополнении запасов, дело куда серьезнее.
Our stores and recycling systems can’t last forever, and our population is gradually growing.” Garimi blurted, “I will call an all-ship meeting. There is more at stake here than simply replenishing our supplies.
Она также облегчит автоматизированное пополнение запасов запчастей.
It will also facilitate the automated restocking of repair parts.
4. Предусмотрены ассигнования на пополнение запасов аварийных пайков в течение данного бюджетного периода.
4. Provision is made for restocking of emergency ration packs during this budget period.
Различные значения (туалетные отходы, приспособления для внешней очистки, пополнение запасов воды и т.д.)
Various values (toilet discharge, external cleaning facilities, water restocking, etc.) Ballast pick-up
Рост потребления свинца явился отражением как цикла пополнения запасов, так и расширения его использования в автомобильном секторе.
The increase in lead consumption reflected both a restocking phase and a rise in its use by the automotive sector.
Эта система будет обеспечивать поддержку складских операций, автоматическое пополнение запасов, выдачу данных о потреблении и затратах для анализа распорядителям материальных средств.
This system will provide support for warehouse operations, automatic restocking, consumption and cost data for analysis by commodity managers.
В случае потерь запасов изучается динамика прибыли заявителя за ряд лет, чрезвычайные списания запасов или расходы на пополнение запасов и снабжение в ревизованной отчетности.
In the case of stock losses, specific areas considered are historical profit margins achieved by the claimant, exceptional stock write-offs or restocking costs and provisioning in the audited accounts.
45. По данным Координатора чрезвычайной помощи, необходимо срочное финансирование для пополнения запасов и обеспечения гуманитарным учреждениям возможности удовлетворять возросшие потребности в Центральноафриканской Республике.
45. According to the Emergency Relief Coordinator, additional funding is urgently needed to restock supplies and enable humanitarian agencies to respond to the increased need in the Central African Republic.
После вступления в силу прекращения огня гуманитарные учреждения быстро организовали работу по захоронению тел, оборудованию пунктов водоснабжения, поставке хлорных препаратов и пополнению запасов медикаментов и предметов медицинского назначения в больницах.
Humanitarian agencies rapidly undertook the disposal of bodies, the provision of water points and chlorine and the restocking of hospital medicine and supplies in the aftermath of the ceasefire.
Этому всплеску цен способствовали пополнение запасов китайскими сталелитейными компаниями, перебои в добыче и перевозке железной руды в результате неблагоприятных погодных условий и введенный Индией запрет на экспорт.
Restocking by Chinese steelmakers, disruptions in iron ore production and shipments owing to unfavourable weather conditions and an export ban in India contributed to the price surge.
b) по статье расходов на принадлежности для аппаратуры обработки данных не было израсходовано 60 200 долл. США в связи с уменьшением потребностей в принадлежностях на 1998 год и переносом запланированных закупок для пополнения запасов на 1999 год.
(b) Under data-processing supplies, $60,200 was unspent because the requirement for supplies in 1998 was reduced and scheduled restocking purchases were delayed until 1999.
Просто еще один день пополнения запасов Пойнт Плейс хозяйственными товарами.
Oh, you know, just another day of restocking upper Point Place with durable household goods.
Я дико тороплюсь в картофель-бар для пополнения запасов кое-чего под названием... гарнир.
I'm in a mad rush to the mashed-potato bar to restock something called... fixin's.
Беккер мало тревожился о погоне, которую могла организовать Кисла Манъяри. Сейчас его больше интересовало пополнение запасов в опустевшем трюме.
But he was a little nervous about being followed by Kisla Manjari and company and also was on the lookout to restock the inventory as soon as possible.
После разговора с Ваном Нинка не осталась на Аэролисе, и в семерицу он завершил свои приготовления, включая и пополнение запаса торпед.
After Nynca’s talk with Van, she had not stayed at Aerolis, and Van had finished his preparations on sevenday, including restocking on torps.
После принятия такого решения именно Экологический Корпус взял на себя выполнение сложной и деликатной задачи подсева и пополнения запасов планеты генетически приспособленными вариаформами представителей земной фауны и флоры, способными сосуществовать с местными формами и создать новую жизнеспособную экосистему.
Then when the decision was taken by the human race to move in, it had been the Ecolog Corps that had taken on the delicate and complex job of reseeding and restocking the planet with just those genetically adapted variforms of Earth fauna and flora that could integrate with the native forms to form a new, but viable, ecosystem.
Его звали Борин, он был лейтенантом кавалерии гарнизона, и подобно большинству южан, был вынужден сдерживать себя, чтобы не скрестить пальцы против зла в присутствии Дженни. — От крупного рогатого скота зависят также и поместья, которые Регент пытается создать, чтобы содержать все новые гарнизоны — для разведения и пополнения запасов.
His name was Borin, and he was a lieutenant of cavalry at the garrison, and like most southerners had to work very hard not to bite his thumb against evil in Jenny’s presence. “The manors the Regent is trying to establish to feed all the new garrisons depend on those cattle as well, for breeding and restocking.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test