Translation for "поплескаться" to english
Поплескаться
Translation examples
А можно нам исключить последнее и просто поплескаться?
Can't we just do the first part and splash around and have fun?
Я смелая и сильная, и я обожаю поплескаться в прохладной воде.
I am tough, and I'm strong, and I love to splash around in chilly water.
Ну, он не погружался в бассейн полностью, но он... поплескался на мелководье.
Well, he didn't dive all the way into the pool, but he... splashed around in the shallow end.
— Всемогущий Повелитель Запада не желает подхватить простуду ради удовольствия поплескаться в ледяной воде.
The mighty Overlord of the West has better sense than to catch cold for the sake of a little splashing around.
Они поплескались, смыли всю грязь и вышли на берег, и только Джеймс Лорбик, единственный из обитателей шестого домика, был с ног до головы покрыт коркой засохшей грязи.
They splashed around and washed off all the mud and came out of the pond and James Lorbick was the only kid in Bungalow 6 who was still covered in crusty mud.
Оставив одежду на берегу, мы пошли по шатким плоским камням к самой глубокой части потока; первым Карл, потом Джим, а за ними и я. Мы прыгнули в воду, поплескались минут двадцать, а затем вышли и сели на берегу, чтобы просохнуть, поскольку полотенец у нас не было.
We left our clothes on the bank and walked out on the wobbly flat rocks to the deep part of the stream, Karl first, then Jim, then me, and jumped in and splashed around for twenty minutes or so, and then when we came out we were wet, naturally, so we sat down on the bank to dry in the sun since we didn’t have any towels.
Ты войдёшь в бассейн, немного побрыкаешься, немного поплескаешься.
You're gonna get out there, do a little kicking, a little splashing.
Потом прошла в ванную и поплескала в лицо холодной водой.
I splashed cold water on my face with one hand.
Разве что ей захотелось бы раздеться и поплескаться с ним вместе. Тогда можно было бы и подумать.
No unless she was wanting to undress and splash in beside him. If so he would consider it.
Я поплескался в бассейне, глядя в чистое голубое небо.
I splashed about in the pool for a while, gazing at the clear blue sky.
Поплескав в лицо водой, сажусь на бортик ванны.
I splash my face with water and sit down on the edge of the bathtub.
Через рынок пробегают двое мальчишек, ненадолго задерживаются, чтобы поплескаться в лужах.
Two children run through the market, stop to splash in the puddles.
День был жаркий, душный, так приятно было поплескаться в прохладной воде!
The day had been hot and sticky, and the child seemed to delight in splashing in the cool water.
Она встала и побрела в крохотную ванную комнату, где поплескала себе в лицо водой.
She got up and went into the small bathroom, splashing water on her face.
Меральда сжала губы и поплескала рукой в остывающей воде.
Meralda's lips grew thin, and she leaned over to splash a nervous hand in the cold bath water.
– Я пойду вброд! – сказал Загремел, предвкушая удовольствие от того, что сможет позволить себе немного поплескаться.
“I’ll wade across!” Smash said, delighting in the chance to indulge in some splashing.
Пошатываясь, полковник вышел в гардеробную и поплескал холодной водой в лицо и на плечи.
He stumbled to the dressing room and there splashed cold water over his face and shoulders.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test