Translation for "поперечный разрез" to english
Поперечный разрез
noun
Translation examples
noun
Для проведения расследования должен быть задействован тот же персонал и те же поперечные разрезы для взятия проб, что и в элементе программы, касающемся взятия и анализа проб.
This survey should use the same staffing and the same sampling transects as proposed for the sampling and analysis component.
Мы сделаем поперечный разрез главной артерии около синотрубчатого соединения. Используем аутотрансплантат, чтобы передвинуть аортальное крепление. Потом присоединим легочный гомотрансплантат.
We're gonna transect the great arteries at the sinotubular ridge, use the autograft to replace the aortic root,and then attach a pulmonary homograft.
В поперечном разрезе мякоть плода не должна быть чрезмерно волокнистой4 или не иметь достаточного запаха.
A transverse section of the fruit must not reveal flesh that is excessively fibrous4 or lacking in aroma.
- в поперечном разрезе мякоть плода не должна быть непрозрачной, волокнистой, без запаха, с полыми глазками (независимо от внешней окраски);
The transversal section of the fruit should not show, opaque, fibrous, flavourless flesh with hollow eyes (regardless of the external colour)
d) "- слова "с полыми глазками" в предложении "в поперечном разрезе мякоть плода не должна быть" следует заменить на слова "с чрезмерно пористой мякотью" [Кроме того, следует ввести ссылку к слову "пористый", с тем чтобы указать, что это требование не распространяется на определенные разновидности, такие, как Queen"].
(d) The words "--with hollow eyes --" in the sentence "- The transversal section of the fruit should not show ---" must be replaced with the wording "with exceedingly porous flesh" [A footnote should further be placed with the word "porous" to state that this is not applicable to certain varieties such as the Queen group].
Рис A4.4 - Распределение массы в поперечном разрезе секции
Figure A4.4 - Distribution of mass in the cross section of a bay
ii) иглоподобное лезвие, имеющее в поперечном разрезе эллиптическую форму или три или больше граней; и
A needle-like blade, the cross section of which is elliptical or has three or more sides; and
● В поперечном разрезе мякоть фрукта не должна быть непрозрачной, волокнистой, без запаха, с полыми глазками (независимо от внешней окраски).
— A cross-section of the fruit should not reveal flesh which is opaque, fibrous, flavourless or with hollow eyes (whatever the external colouring).
Для разработки модели структуры основных мускулов на основе компьютерной матрицы можно было бы подготовить трехмерное изображение поперечного разреза.
It would be possible to map a cross section 3 dimentionally within a computer matrix to construct a model which included major muscle structures.
2. Признать в качестве первоочередной задачи вопрос соблюдения прав, относящихся к самому широкому поперечному разрезу общества, причем должное внимание должно уделяться инвалидам.
Priority to be accorded to rights bearing on the broadest cross-section of people, with due regard to persons with disabilities;
США и Соединенное Королевство предложили использовать для показа мускулатуры графические изображения поперечного разреза и фотографии, что позволит дать более простые и точные определения отрубов.
The U.S.and U.K. proposed that the use of cross sectional graphics and photographs to demonstrate musculature would simplify and allow a more precise definition of cuts.
Необходимы непрерывные исследования в целях повышения стандартизации и последовательности поперечных разрезов применительно к озону и связанным видам в различных частотных диапазонах (напр., УФ, ИК, микроволновом диапазоне).
There need to be continued studies to improve the standardization and consistency of cross sections for ozone and related species in different wavelength regions (e.g., UV, IR, microwave).
20 l) В случае пассажирских судов чертежи (чертежи палуб, продольный разрез, поперечный разрез на основном разрезе) содержат информацию о габаритах и типе судна; они сопровождаются схемами поверхностей, подлежащих измерению в масштабе, необходимом для указания габаритов.
20 l) For passenger vessels, the plans (plans of decks, longitudinal section, cross-section on prevailing torque) provide information on the dimensions and type of vessel; they are accompanied by diagrams of the surfaces to be measured on a required scale for registering the dimensions.
3.2.1 чертежи в трех экземплярах, достаточно подробные для того, чтобы опознать тип, с изображением фары спереди (в случае необходимости с детальным рисунком бороздок рассеивателя) и в поперечном разрезе; должны быть также изображены на чертеже в масштабе 2 : 1 экран(ы) и нить (нити) (спереди и сбоку); на чертежах указывается место, предназначенное для номера официального утверждения и дополнительных обозначений, по отношению к кругу знака официального утверждения;
Drawings in triplicate, sufficiently detailed to permit identification of the type and giving a front view of the unit (with, if applicable, details of the lens moulding) and a cross-section; also the filament(s) and shield(s) shall be shown on the drawings at a scale of 2 : 1 both in front view and in side view; the drawing shall show the position intended for the approval number and the additional symbols in relation to the circle of the approval mark;
3.2.1 чертежи в трех экземплярах, достаточно подробные для того, чтобы опознать тип, с изображением фары спереди (в случае необходимости с летальным рисунком бороздок рассеивателя) и в поперечном разрезе: следует также изобразить на чертеже в масштабе 2 : 1 экран(ы) и нить (нити) (спереди и сбоку); на чертежах должно быть указано место, предназначенное для номера официального утверждения и дополнительных обозначений, по отношению к кругу знака официального утверждения;
Drawings in triplicate, sufficiently detailed to permit identification of the type and giving a front view of the unit (with, if applicable, details of the lens moulding) and a cross-section; also the filament(s) and shield(s) shall be shown on the drawings at a scale of 2 : 1 both in front view and in side view; the drawing must show the position intended for the approval number and the additional symbols in relation to the circle of the approval mark;
Это слишком сильный поперечный разрез.
- No. It's a very cross section.
Это поперечный разрез бедреной кости жертвы,
This is a cross-section of the victim's distal femur.
В поперечном разрезе окно имеет форму песочных часов.
Viewed in cross-section, the window is shaped like an hourglass.
Я использовала данные трикодера, голо-снимки и астрометрические сканирования, чтобы экстраполировать поперечный разрез купола.
I've used the tricorder data holo-images and astrometric scans to extrapolate a cross-section of the interior.
Сейчас я не настаиваю на работе с мышечно-апоневротическим слоем, так как мы видим отсутствие жирового слоя, а здесь в аксиальном поперечном разрезе, опухоль остается равной 42-м миллиметрам.
Now, I don't appreciate direct involvement of the SMA, as you can see from the absence of the fat plane, and here in the axial cross section, we see that the tumor remains at 42 millimeters.
Пауль на ходу посмотрел вверх. Узкая расщелина, открывавшаяся в серовато-голубое небо, показывала пеструю шкуру планеты в поперечном разрезе.
Paul turned his head upward as he walked, seeing the tapestry of this planet cut in cross section where the narrow cleft gaped toward gray-blue sky.
Кабина сама внутри была приблизительно овальной формы в поперечном разрезе.
The pod itself was roughly oval in cross section.
Анатомические иллюстрации, изображающие беременную женщину, ее живот в поперечном разрезе.
An anatomical illustration of a pregnant woman, the contents of her abdomen revealed in cross section.
В поперечном разрезе, в самой широкой части, он здорово смахивает на букву «А», причем перекладинка — это железнодорожный ярус.
In cross-section, at its thickest, the bridge closely resembles the letter A; the train deck forms the cross-bar of the A.
Шахта турболифта в поперечном разрезе была примерно прямоугольной формы, с блестящими направляющими рельсами на стенах, потолке и полу.
The turbolift tunnel was roughly rectangular in cross-section, with gleaming guide rails along the walls, ceiling, and floor.
Лейтенант Маккероу вычерчивал новый поперечный разрез сейсмоопасного участка скальной платформы. — Есть что-нибудь новое? — быстро спросил Цуйя.
McKerrow was plotting a new cross-section of the forecast fault. He looked up. “Any change?” Lt. Tsuya demanded.
Он работал с картой поперечного разреза земной коры. На ней было изображено складчатое строение скальной платформы, лежащей в основании купола.
He was working over a cross-sectional chart, with the crumpled layers of the earth’s crust carefully lined in under the Dome, stretching out and under the great downfold of the Java Trough.
Уинтерс взял часть левой ноги трупа, отделенной от остального тела, и указал на поперечный разрез бедренной кости:
Winters reached over and picked up part of the corpse's left leg, which had been sheared from the rest of the body, and pointed to the cross-section of the femur visible there.
Дерево покачалось несколько секунд, размалывая пепел в почерневшем поперечном разрезе ствола, наклонилось и с шумом опрокинулось, подминая окружающую его молодую поросль.
The tree rocked for a few seconds, grinding the ashes in the blackened cross-section, and tilted away to sprawl noisily downwards through other trees.
Акведук — кванат, как его называли персы, используя арабский термин — был квадратным в поперечном разрезе, грубо говоря — восемь футов в ширину на восемь футов в высоту.
The aqueduct—the qanat, as the Persians called it, using the Arabic term—was square in cross section, roughly eight feet wide by eight feet tall.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test