Translation for "понимать как" to english
Similar context phrases
Translation examples
Сотрудники понимают, как применять учет гендерной проблематики в своей работе
Staff understand how to apply gender mainstreaming in their work
Он не понимает, как такой совет может быть независимым, если он создан при государственном учреждении.
He failed to understand how it could be independent when it was attached to a State institution.
Они должны понимать, как электронная бизнес-среда и инновации повысят эффективность их работы.
They must understand how e-business and innovation will improve their performance.
– Не умею. То есть, я понимаю, как это сделать, но я никогда сам не заряжал.
No! That is, I understand how it's done, of course, but I have never done it.
— Но я не совсем понимаю, как это можно сделать, сэр, — сказал Реддл.
“I don’t quite understand how that works, though, sir,” said Riddle.
Я даже не понимаю, как вы смеете при мне выговаривать ее имя, если только вы действительно Свидригайлов?
I don't understand how you even dare to utter her name in my presence, if you are indeed Svidrigailov.”
Знаете, я не понимаю, как можно проходить мимо дерева и не быть счастливым, что видишь его?
Do you know, I cannot understand how anyone can pass by a green tree, and not feel happy only to look at it!
В другой раз он проснулся пред рассветом где-то на земле, в кустах, и почти не понимал, как забрел сюда.
Another time he woke before dawn, on the ground somewhere, in the bushes, and almost without understanding how he had strayed there.
– Я опять-таки не понимаю, как это можно так прямо рассказывать, – заметила опять Аделаида, – я бы никак не нашлась.
"I must say, again, I can't understand how you can expect anyone to tell you stories straight away, so," said Adelaida.
Из протоколов видно, что автор понимал задаваемые ему вопросы и что его понимали другие.
The records reveal that the author understood the questions put to him, and was able to make himself understood.
"Когда я был ребенком, я говорил как дитя, и понимал как дитя".
When I was a child, I spake as a child, I understood as a child.
Но хозяин понимал, что эта притворная свирепость – только ласка, точно так же, как Бэк понимал, что ругательными прозвищами его наделяют от избытка нежности.
And as Buck understood the oaths to be love words, so the man understood this feigned bite for a caress.
Но так ли, однако же, так ли он это всё теперь понимает?
But was it right, was it right, the way he understood it now?
Она понимала только, что он ужасно, бесконечно несчастен.
She understood only that he was terribly, infinitely unhappy.
Раскольников понимал отчасти, почему Соня не решалась ему читать, и чем более понимал это, тем как бы грубее и раздражительнее настаивал на чтении.
Raskolnikov partly understood why Sonya was hesitant to read to him, and the more he understood it, the more rudely and irritably he insisted on her reading.
Только я понимал ее — и только она понимала меня.
– only I understood her, and only she understood me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test