Translation for "помощницею" to english
Помощницею
Translation examples
курсы помощниц фармацевта;
:: A course for pharmacists' assistants;
7% - помощницы акушерки.
Health assistant - 7 per cent.
помощники врачей и помощницы акушерок: 615, или 31,96%;
Health assistants and assistant birth attendants: 615 (31.96 per cent);
▪ подготовка 21 женщины - помощниц ветеринаров.
· 21 women have been trained as veterinary assistants.
В конечном счете она смогла нанять девушку для работы в качестве помощницы.
Eventually, she was able to hire a young girl to assist her.
Она уехала из Тшиленге, потому что ей была предложена должность помощницы одного известного пастора в Лубумбаши.
She left Tshilenge because she was offered a position as the assistant of a well-known pastor in Lubumbashi.
Она также заявила, что она была помощницей приходского пастора, от которого ее партнер должен был принять приход.
She also submitted that she was the assistant of the pastor of the parish and her partner was supposed to take the parish over from the pastor.
55. В Прокуратуре по защите прав человека создан пост помощницы прокурора по защите прав женщин.
55. Within the Office of the National Counsel for the Defence of Human Rights, the post of Assistant Counsel for the Defence of the Rights of Women has been established.
24. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что предложение о том, чтобы связаться с помощницей Генерального секретаря, является отличным и что оно будет реализовано в должное время.
The CHAIRPERSON said that the proposal to contact the Assistant Secretary-General was an excellent one and that that would be done at the appropriate time.
Во многих объявлениях о наличии вакантных должностей косвенно подразумевается, что секретарь или помощница по административным вопросам должна будет оказывать сексуальные услуги.
Many vacancy announcements imply that the secretary or office assistant will be expected to grant sexual favours.
- Это моя помощница, моя личная помощница, Марисса.
- This is my assistant, - My personal assistant, Marissa.
- Я ваша помощница.
- I'm your assistant.
- Она помощница Уилла.
- She's Will's assistant.
- Она - моя помощница.
- She's my assistant.
Его помощница, Джилл.
His assistant, Jill.
Помощница мистера Черевина.
Mr. Cherevin's assistant.
Катерина Ивановна хоть и постаралась тотчас же сделать вид, что с пренебрежением не замечает возникшего в конце стола смеха, но тотчас же, нарочно возвысив голос, стала с одушевлением говорить о несомненных способностях Софьи Семеновны служить ей помощницей, «о ее кротости, терпении, самоотвержении, благородстве и образовании», причем потрепала Соню по щечке и, привстав, горячо два раза ее поцеловала.
Though Katerina Ivanovna at once made a pretense of scornfully ignoring the laughter that arose at the end of the table, she deliberately raised her voice at once and began talking animatedly about Sofya Semyonovna's undoubted abilities to serve as her assistant, about “her meekness, patience, self-denial, nobility, and education,”
Если честно, я ее помощница. Просто помощница.
I’m, well, I’m her assistant. I’m just an assistant.”
– Ты не моя скромная помощница.
«You’re not my lowly assistant
– Моя помощница Карла.
“That’s my assistant, Carla.”
— Мне не нужна помощница.
‘I don’t need an assistant.
Но для этого мне нужна помощница.
I need a female assistant.
Туза и его помощницу.
Tuz of the DZND and his assistant.
Я буду вашей помощницей.
I'll be your assistant."
– Ваша помощница плачет?
“Is your assistant crying?”
Звонила помощница Провика.
That Provik's assistant called.
А это моя помощница Эрика.
And this is my assistant, Erica.
Всего, по оценкам, уход на дому силами таких помощниц могут получить 482 тыс. детей (то есть в среднем примерно по два ребенка на каждую помощницу).
It is estimated that around 482,000 children could be looked after in the homes of mothers' helpers, an average 1.96 children per helper.
2) Помощницы по уходу за детьми: под их присмотром находятся 328 500 детей.
(2) Mothers' helpers: 328,500.
∙ За 152 тыс. (то есть 6 процентами) детей уход осуществляют помощницы по уходу за детьми (воспитательницы).
Mothers' helpers care for 152,000.
Однако возможность пользоваться услугами помощниц по уходу за ребенком интересует прежде всего категории семей со средним и более высоким доходом.
However, it is mainly families with average to high incomes which use mothers' helpers.
Как следствие многие землевладельцы, по сообщениям, даже не платят женщинам за их труд, поскольку они считаются "помощницами" своих мужей.
As a consequence, it is reported that many landowners do not even pay women for their work, since they are considered "helpers" of their husbands.
∙ 13 процентов детей в возрасте до 3 лет получают уход на дому, который осуществляется дипломированными помощницами по уходу за детьми; в таком случае родители получают AFEAMA (семейное пособие на пользование услугами дипломированных помощниц по уходу за детьми), которое выплачивают кассы семейных пособий (КСП).
Thirteen per cent of children under three are looked after in the homes of approved mothers' helpers. The parents receive an AFEAMA allowance (Family allowance for employing an approved mothers' helper) paid by the Family Allowance Fund (CAF).
Свидетельства на право ухода за тем или иным числом детей такие помощницы получают в службах охраны материнства и детства Генеральных советов.
Mothers' helpers are approved by the maternal and child welfare services of the General Council to look after small numbers of children.
Ты моя помощница, помнишь?
You're my helper, remember?
Не помощница ты мне.
You're no helper to me.
Небольшая проблема с помощницей.
A little trouble with my helper.
Ты помощница года, Тара.
You're helper of the year, Tara.
Я Вера, помощница Марка.
I'm Vera, one of Mark's helpers.
Вот и моя малышка - помощница.
Now there's my little helper.
- Ну, да... маленькая мамочкина помощница.
- Well yeah, Mommy's little helper.
Помощница должна быть, советчица.
She must be a helper and adviser.
Ты моя маленькая помощница, ведь так?
You're my little helper, aren't you?
Миссис Коул провела его по коридору и вверх по каменной лестнице, на ходу выкрикивая указания и раздавая выговоры своим помощницам и воспитанникам.
She led him out of her office and up the stone stairs, calling out instructions and admonitions to helpers and children as she passed.
Но прежде я выберу помощницу.
But before that I must select a helper.
— Женщину-то ни к чему было брать в помощницы.
There was no need to take a woman as helper.
Когда я была помощницей, нас не хвалили.
when I was helper alone, we got no praise.
Она стала моей помощницей в клас-се.
She became my helper in the classroom.
Что касается вампира и его помощницы, их скоро найдут.
As far as the vampire and its helper were concerned, they would be found.
Пришли три его помощницы — «три толстухи», как их называли.
His three women helpers, the Three Fatties, as they were called, had arrived.
К счастью, у меня есть помощницы: мощная Антуана — неторопливая и нетребовательная;
Fortunately I have my helpers: Antoine, strong, slow, and undemanding;
Молодец, Ролло, не говоря уж, конечно, о твоих двух помощницах.
Well done, baby Rollo, not to mention your two helpers, of course.
Хейзел работала помощницей косметички и получала восемь долларов в неделю.
Hazel worked as a helper in a beauty parlor for eight dollars.
– Значит, маленькая помощница своего муженька зашла слишком далеко, так?
“Hubby’s little helper went too far, you say?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test