Translation for "помола" to english
Помола
noun
Translation examples
noun
Металлообработка; переработка продуктов питания (помол кукурузы)
Metalworking; food processing (maize milling)
с. мельницы с проточным энергоносителем для дробления или помола компонентов, указанных в позиции 4.С
c. Fluid energy mills usable for grinding or milling substances specified in 4.C.;
Помол зерна и семян и получение масел и жиров
Grains and seeds mills and oils and fats obtaining
Зерновые продукты помола, крахмал, крахмальные продукты и готовые продукты питания для животных
Grain mill products, starches, starch products and prepared animal feeds
Ремонт автомобилей; шитье одежды; ремонт электроприборов; кузнечное дело; помол зерна
Motor vehicle repair; tailoring; electrical repair; blacksmithing; grain milling
Помол для новых клиентов, миссис Гейбл.
A milling for new customers, Mrs Gable.
– Для того чтобы они приносили свое зерно на мельницу господина и платили ему за помол деньги.
“So that they will bring their grain to the lord’s mills and pay him to grind it for them.”
– У меня не было ни пенни заплатить за помол, господин, – обиженно пробормотала вдова Года.
“I didn’t have a penny for the mill, lord,” she said resentfully.
сам Бертель был на мельнице, старая же Катрина была дома и шила мешки для помола.
Bertel himself was up at the mill, but old Katrina was sitting at home, sewing sacks for the works.
Один из его потомков поселился здесь в начале девятнадцатого столетия и имел мельницу, в основном для помола кукурузы самогонщикам.
One of his descendents settled here in the early nineteenth and operated a grist mill, chiefly to grind corn for the moonshiners.
Почти все оборудование сгорело, но несколько тонн приготовленного к помолу зерна просыпались, погребли под собой столетние жернова из Дафура и, таким образом, спасли их от огня.
Most of his milling equipment was lost, but several tons of grain poured down and buried the century-old millstones from Dufur, saving them.
В недавние годы, пока рос город, а старая мельница нередко ломалась, Филип смотрел на частые случаи незаконного помола сквозь пальцы, но сейчас ему было необходимо навести здесь порядок.
In recent years, as the town grew and the old mill began to break down frequently, Philip had overlooked a growing amount of illicit grinding; but now he had to clamp down.
Впрочем, дальнейшие объяснения были бы и невозможны, так как и этот момент вошла его мать в сопровождении юной мельничихи и возвратился честный мельник из овина, где он прикидывал и высчитывал возможный в этом году для него помол.
and the entrance of his mother with the damsel of the Mill, and the return of the honest Miller from the stack-yard, where he had been numbering and calculating the probable amount of the season's grist, rendered farther discussion impossible for the moment.
Всему свету известно, что в каждом шотландском баронстве или феодальном владении, как светском, так и церковном, земледельцы обязаны доставлять свое зерно па мельницу феодала и платить за помол высокую пошлину, именуемую городским мельничным сбором.
All the world knows that the cultivators of each barony or regality, temporal or spiritual, in Scotland, are obliged to bring their corn to be grinded at the mill of the territory, for which they pay a heavy charge, called the intown multures.
А главное, она никак не могла взять в толк, почему бы девушке, раз она в доме всех знала (а при этом сама госпожа Глендининг всегда все честно платила, что с нее следовало за помол, и мельнику и засыпкам), почему бы ей, мельничихе, попросту не зайти к ним отдохнуть, закусить и порассказать, что у них делается на мельнице,
Above all, she could not understand why, since she had acquaintances in the family, and since the Dame Glendinning had always paid her multure and knaveship duly, the said lass of the mill had not come in to rest herself and eat a morsel, and tell her the current news of the water.
noun
так пронес он меня вокруг кушетки, на которую затем, не прерывая довольно быстрых движений и не разъединяясь, уложил меня и принялся за помол удовольствий.
he carried me once round the couch, on which he then, without quitting the middle-fastness, or dischannelling, laid me down, and began with pleasure-grist.
Тогда— то Дик и повесил трубку, проявив, пожалуй, неблагодарность, -ведь чтоб жернов его мысли заработал, ему требовалось зерно для помола. — Эйб такой был приятный человек, — рассказывала Николь Розмэри. — Удивительно приятный.
Dick had rung off at this point—perhaps that was a piece of ingratitude for he needed grist for the grinding activity of his mind. “Abe used to be so nice,” Nicole told Rosemary. “So nice.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test