Translation for "получено уведомление" to english
Получено уведомление
  • notification received
  • received a notice
Translation examples
received a notice
Программа профессионально-технического обучения для безработных и для работников, получивших уведомления об увольнении
A vocational training programme for the unemployed and employees who receive redundancy notices
При ином подходе имеется презумпция того, что адресат получил уведомление, хотя в действительности этого может и не быть.
With the other approach, there was a presumption that the addressee had received the notice, when that might not in fact be the case.
Сторона, получившая сообщение, должна иметь возможность полагаться на него, несмотря на ошибку, до момента, пока она не получит уведомление об ошибке.
The party receiving the message should be able to rely on the message, despite the error, up to the point of receiving a notice of error.
161. 5 октября 1998 года Комиссия получила уведомление об отзыве претензии "Кувейт зарс Линк" от правительства Российской Федерации.
On 5 October 1998, the Commission received a notice of withdrawal of the claim by Kuwait Zars Link from the Government of the Russian Federation.
62. 7 июня 2001 года Комиссия получила уведомление от Постоянного представительства Республики Хорватии об отзыве претензии компании "Геотехника".
Geotehnika On 7 June 2001, the Commission received a notice of withdrawal of the claim by Geotehnika from the Permanent Mission of the Republic of Croatia.
Домашние хозяйства, получившие уведомление о выселении из жилья, в котором они проживают в настоящее время, имеют согласно шкале оценок дополнительные преимущества.
Households who have received a notice to vacate their current residence may receive additional points under the Point Scoring System.
Компании, занимающиеся поставкой нефтепродуктов, получили уведомление, запрещающее судам, швартующимся в Либерии, Гвинее и Сьерра-Леоне, заходить в док Пуэнт-Нуара.
Petroleum product suppliers received a notice forbidding ships berthing in Liberia, Guinea and Sierra Leone from docking at Pointe Noire.
Автор получила уведомление о ходатайстве по обвинению ее в неуважении к судебным решениям, поскольку она отказалась подчиниться приказу суда разрешить строительство в своих владениях.
The author received a notice of motion, declaring her in contempt of the Court's orders, for her refusal to comply with the Court's order to allow the construction on her property.
Тем не менее сторона, получившая сообщение, должна иметь возможность полагаться на него, несмотря на ошибку, до тех пор, пока она не получит уведомления об ошибке (A/CN.9/548, пункт 24).
However, the party receiving the message should be able to rely on the message, despite the error, up to the point of receiving a notice of error (A/CN.9/548, para. 24).
21. В связи с пунктом 2 было высказано мнение, что это положение следует дополнить для урегулирования ситуации, когда адресат отказывается принять отправление или получить уведомление, поскольку, как было сочтено, подобные случаи не охватываются.
In relation to paragraph 2, the view was expressed that that provision should be augmented to deal with the situation where the addressee would refuse to take delivery or receive a notice as it was not viewed as covering that situation.
Она получила уведомление о его смерти, а потом об операции.
She was sent a death note for Henry, and then she received a notice of transfer.
Летом 1982 года они получили уведомление, что арендная плата за хижину поднимается с 50 пенсов до 14 фунтов в год.
In the summer of 1982, they received a notice that the ground rent on the hut was to be raised from 50p a year to £14.
Том коротко объяснил положение вещей и выразил удивление, что мистер Реддингтон до сих пор не получил уведомления из отдела корректировки.
Tom explained the situation briefly, and expressed surprise that Mr Reddington had not yet received the notice from the Adjusting Department.
Однако когда Смит получил уведомление о том, что в «Панораму» собирается нагрянуть санитарно-техническая инспекция и главным объектом проверки будет именно канализация, он решил, что сначала лучше посмотреть все самому.
However, when he had received a notice that the Grandview was due for its first safety inspection, and noted that drains were foremost on the list of things to be inspected, it occurred to him that he'd better have a look at them first.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test