Translation for "получение уведомлений" to english
Получение уведомлений
  • receiving notifications
  • receive notifications
Translation examples
receiving notifications
6.3 По получении уведомления СЯБ, ЭНРЕСА должна предпринять следующие действия:
On receiving notification from the CSN, ENRESA shall proceed as follows:
6.2 По получении уведомления об обнаружении радиоактивного материала СЯБ предпринимает следующие действия:
On receiving notification of the detection of radioactive material, the CSN shall proceed as follows:
После получения уведомления ВСООНЛ немедленно направили туда патруль для контроля за ситуацией и вмешательства в случае необходимости.
Upon receiving notification, UNIFIL immediately dispatched a patrol to the site to monitor the situation and intervene as required.
Для того чтобы начать новую процедуру представления предложения, необходимо новое получение уведомлений от каждого из двух регионов, где действует ПОС".
To begin a new proposal submission procedure, newly received notifications from each of two PIC regions are required.
Они могут пожелать избежать задержек и неясностей, связанных с соблюдением требования о получении уведомления относительно снятия оговорки другими Договаривающимися сторонами.
They may wish to avoid the slowness and uncertainty linked to the requirement that the other Contracting Parties must have received notification of withdrawal.
В рамках ВКПФК Новая Зеландия назначила соответствующим органом для получения уведомлений, предусмотренных статьей 21, свое Министерство рыболовства.
Within the context of WCPFC, New Zealand had designated the Ministry of Fisheries as the appropriate authority to receive notifications under article 21.
В случае отказа народной прокуратуры утвердить заключение под стражу органы общественной безопасности должны немедленно по получении уведомления об этом освободить задержанного (статья 69).
If the people's procuratorate disapproves the arrest, the public security organ shall, upon receiving notification, immediately release the detainee (article 69).
По этой причине эти два региона подготовят свои собственные законы и положения для всестороннего осуществления резолюции 1803 (2008) после получения уведомления от центрального правительства.
For that reason, the two regions will draw up their own laws and regulations for the thorough implementation of resolution 1803 (2008) after receiving notification from the central Government.
Консультант мог бы, к примеру, обеспечить использование протокола защищенной связи, а также реализовать функцию подтверждения получения уведомления организацией − контактным пунктом;
The consultant could, for example, ensure that a secure communications protocol is used and that reports indicate whether institutional points of contact have received notifications sent;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test