Translation for "получения ходатайства" to english
Получения ходатайства
Translation examples
Сотрудники миграционных органов в ходе этих мероприятий не только знакомятся с процедурой предоставления убежища и мерами, которые должны приниматься при получении ходатайства о предоставлении убежища в Литовской Республике, но и проходят специальную подготовку для работы с особо уязвимыми группами (включая несовершеннолетних просителей убежища, следующих без сопровождения взрослых).
During these events, employees working in migration offices are not only familiarised with the asylum procedure and actions to be undertaken upon the receipt of applications for asylum in the Republic of Lithuania, but also trained to work with particularly vulnerable groups (including unaccompanied minors seeking asylum).
receipt of the application
3) Незамедлительно после получения ходатайства закупающая организация публикует уведомление о ходатайстве и не позднее, чем через три (3) рабочих дня после получения ходатайства:
(3) Promptly after receipt of the application, the procuring entity shall publish a notice of the application, and shall, not later than three (3) working days after receipt of the application:
5. Незамедлительно после получения ходатайства [название независимого органа]:
5. Promptly upon receipt of the application, the [name of the independent body] shall:
5) Незамедлительно после получения ходатайства или апелляции [наименование независимого органа]:
(5) Promptly upon receipt of the application or appeal, the [name of independent body] shall:
Комиссия обязана принять соответствующее решение в трехмесячный срок с даты получения ходатайства.
The Commission has to reach a decision within three months from the date of receipt of the application.
Суд проводит заседание по соответствующему делу не позднее чем на 14 день после получения ходатайства о судебном пересмотре или уведомления.
The court sits to hear the case no later than the fourteenth day after receipt of the application for review or notification.
Полиция или органы пограничного контроля обязаны предоставить такую информацию заявителю при получении ходатайства о международной защите.
The police or border control authorities shall provide such information to the applicant upon receipt of the application for international protection.
3. После получения ходатайства об обжаловании [название независимого органа] может, с учетом требований пункта 4 настоящей статьи:
3. Following receipt of an application for review, the [name of the independent body] may, subject to the requirements of paragraph 4 of this article:
3) После получения ходатайства об обжаловании или апелляции [наименование независимого органа] может, с учетом требований пункта 4 настоящей статьи:
(3) Following receipt of an application for review or an appeal, the [name of the independent body] may, subject to the requirements of paragraph (4) of this article:
Каждый задержанный должен быть допрошен судьей, проводящим расследование, непосредственно после или не позднее чем 48 часов спустя после получения ходатайства о заключении под стражу до суда.
Every detainee must be questioned by the investigating judge immediately or at the latest within 48 hours of receipt of the application for detention pending trial.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test