Translation for "получать уведомление" to english
Получать уведомление
Translation examples
Имеющие статус НПО получают уведомления и документы конференций и совещаний, созываемых ЮНКТАД.
NGOs in status receive notifications of and documents for conferences and meetings convened by UNCTAD.
Они получают уведомления о всех новых заявлениях и правомочны оспорить любую регистрацию, которую они сочтут неподходящей.
They receive notification of all new applications, and are entitled to challenge a registration they find inappropriate.
Те, кто получает уведомление о ходатайстве о пересмотре, имеют право представить письменные замечания в Апелляционную палату.
Those who receive notification of the application shall be entitled to make written submissions to the Appeals Chamber.
Кроме того, такие НПО перестают получать уведомления или директивные документы для сессий Совета или Генеральной конференции.
Furthermore, these particular NGOs would no longer receive notifications or legislative documents for sessions of the Board or General Conference.
a) Секция получает уведомления о правонарушениях, связанных с финансированием терроризма и незаконной трансграничной перевозкой средств, и о других связанных с этим преступлениях;
(a) It receives notifications of terrorist financing, illegal cross-border fund transfers and related crimes;
Группа по вопросам экспорта/импорта продолжала получать уведомления от правительства о поставках в Ирак материалов, имеющих двойное назначение.
The export/import unit continued to receive notifications from Governments with respect to the supply to Iraq of dual-use materials.
е) секретариат, [который, выполняя функции официального реестра для представляемых данных, получает уведомления об их направлении и в случае необходимости подтверждает их получение].
(e) The secretariat, [which, as the official registry for the reported data, shall receive notification of the submission of data and acknowledge receipt where necessary].
Так, если должник получает уведомление до наступления срока уплаты долга, то он не обязан производить платеж ни основной суммы долга, ни процентов по нему.
Thus, if the debtor received notification before the debt became due, the debtor would not have an obligation to pay either the capital of the debt or interest thereon.
73. КАСПЧ рекомендовала Кувейту обеспечить, чтобы заявители ходатайств о предоставлении гражданства получали уведомления о причинах отказа, и установить процедуру пересмотра отклоненных ходатайств.
73. KABEHR recommended that Kuwait ensure that applicants for citizenship receive notification as to reasons for denial and establish a review procedure for such applications.
receive a notification
Он утверждает, что он не получал уведомления о прекращении судебного разбирательства.
He contends that he received no notification of the termination of the proceedings.
Когда школа получает уведомление об освобождении, она должна обеспечить фактическое освобождение этого ученика.
When the school receives a notification of exemption, it must ensure that the pupil in question is actually excused.
В рамках этой системы таможенная служба будет получать уведомления о грузоотправлениях в рамках системы PortNet относительно контейнеров, отправляемых из Финляндии, до их отправки.
Through this system, the Customs will receive cargo notifications in PortNet on containers leaving Finland before shipping.
Источники сообщили, что земля принадлежала семье Манассра из деревни Баней-Наим и что семья не получала уведомления об экспроприации земли.
The sources stated that the land belonged to the Manassra family, from Banei Na`im village, and the family had not received any notification of land expropriation.
Было указано, что такой подход повлек бы за собой необоснованный отход от имеющей важное значение практики, в рамках которой должник, получающий уведомление, как правило, освобождается от ответственности путем платежа цессионарию.
It was stated that such an approach would unduly interfere with significant practices, in which a debtor receiving a notification would normally be discharged by paying the assignee.
Получающее уведомление вышестоящее лицо должно поставить в известность штаб вышестоящего формирования, которое в свою очередь должно уведомить Генеральный штаб словенских вооруженных сил".
The superior who receives this notification must then notify his superior headquarters, which in turn must notify the General Headquarters of the Slovene Armed Forces.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test