Translation for "получать удовольствие от" to english
Получать удовольствие от
Translation examples
Как установил Конгресс в своем расследовании, "ребенок, который не проявляет желания вступать в половой контакт с взрослым или позировать для фотографий откровенно сексуального характера, может подчас изменить свое мнение после того, как увидит изображения других детей, "получающих удовольствие" от участия в подобной деятельности" 12/.
As Congress found, “a child who is reluctant to engage in sexual activity with an adult, or to pose for sexually explicit photographs, can sometimes be convinced by viewing depictions of other children 'having fun' participating in such activity”.
Мы привыкли получать удовольствие от этой вещи, да?
We used to kinda have fun at this thing, huh?
Главное, получать удовольствие от игры, в которой ведется счет.
It's whether you have fun playing the game that counts.
Мы с мамой хотим, чтобы ты получал удовольствие от баскетбола.
Your mother and I want to see you have fun playing basketball again.
И я пытаюсь получать удовольствие от своей творческой стороны
Now I'm trying to just kind of have fun with another side... you know, a creative side of me.
А правило номер два состоит в том, чтобы получать удовольствие.
Rule number two is to have fun.
Наверно, мы получали удовольствие друг от друга;
I think we used to have fun;
– Слушай, я просто хочу получать удовольствие от жизни, – сказал Брайан.
“Look, I just want to have fun with it,” Brian said.
– Да так, ничем. Наверное, просто получал удовольствие от жизни. – Работали? – Нечасто.
"Nothing much. Having fun, I guess." "Working?"
— Что-то не похоже, что эти люди получают удовольствие, — недоверчиво пробормотала Кэролайн.
"They don't look like they're having fun," she said doubtfully.
Получать удовольствие при изучении и обсуждать свои мечты и экономическое будущее.
To have fun while learning and to discuss their dreams and economic futures.
покой и воля, воля и покой, не можешь противостоять – расслабься и получай удовольствие
peace and will, will and peace, you can’t resist - relax and have fun ...
Все думают, что от любви мы должны получать удовольствие, но это не должно быть главным, по-моему мнению.
Now, you should have fun with the one you love, but that shouldn't have been what first came to mind.
На конференции была высказана яркая аналогия: африканские женщины получают удовольствие от танца, когда в движении все тело.
An expressive analogy was made at the conference: for African women to enjoy the dance the entire body must shake.
Клуб предлагает годовое и полугодовое членство, а также билеты для тех, кто не является членами клуба, с тем чтобы все могли получать удовольствие от просмотра фильмов.
There is annual and semi-annual membership in the cinema club as well as tickets for nonmembers to allow everybody to enjoy the shows.
30. Статьи 19, 34, 37 и 38: насилие, сексуальная эксплуатация, лишение свободы незаконными или произвольными средствами и принудительный призыв в армию в период вооруженных конфликтов создают условия, которые серьезно подрывают или даже сводят на нет способности детей получать удовольствие от игр, развлечений и участия в культурной жизни и в занятиях искусством.
Articles 19, 34, 37 and 38: Violence, sexual exploitation, deprivation of liberty by unlawful or arbitrary means and forced service in armed conflicts impose conditions that seriously impede or even eliminate children's abilities to enjoy play, recreation and participation in cultural life and the arts.
801. Приветствуя такие инициативы, как Национальная стратегия игры, которая предполагает проведение рядом правительственных департаментов, местных органов и советов по охране здоровья деятельности по нескольким направлениям и расширяет возможности детей получать удовольствие от досуга, отдыха и культурной деятельности, Комитет в то же время обеспокоен тем, что созданию помещений для организации отдыха придается небольшое политическое и финансовое значение и что растущий спрос на жилье может еще более затруднить создание детских площадок и объектов общественного пользования.
801. While welcoming initiatives such as the National Play Policy which contains several activities and responsibilities for a number of government departments, local authorities and health boards and enhances the opportunities for children to enjoy leisure, recreation and cultural activities, the Committee is concerned that little political and financial importance is given to the creation of recreational facilities and that increasing housing demands may further hamper the developments of play grounds and public space.
Мы просто просто пытаемся получать удовольствие от помолвки.
We're just trying to enjoy our engagement.
Человек получал удовольствие от хорошо выполненной работы.
A man has to enjoy his work to do it well.
Мне нравится твоя способность получать удовольствие от собственной заурядности.
I'd love your ability to enjoy your own mediocrity.
Получать удовольствие от прекрасных вещей, которые вы так любите.
To... to enjoy the finer things in life that you love so much.
Несколько месяцев, пока мы начнем получать удовольствие от свиданий.
It might be months before we're able to enjoy going out with someone new.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test