Translation for "положить голову" to english
Similar context phrases
Translation examples
Но сбиваться с пути таким образом – все равно что самому положить голову под топор.
But to go out of your way like this is to put your head on the block.
Я уверен, Холод не возразит, чтобы ты положила голову к нему на колени.
I’m sure Frost won’t mind if you put your head in his lap.”
Просто положите голову мне на плечо, и вот увидите, через мгновение вы почувствуете себя лучше!
Just put your head on my shoulder, and see if you don’t feel better in a trice!’
- Сладенькая, если ты положишь голову мне на колени, я могу вписать эту развалюху в дерево.
Honey, if you put your head in my lap, I might drive this crate up a tree.
И Горм тоже. «Горм, медленно подойди, ляг и положи голову ей на бедро.
And neither is Gorm here." Gorm, go over slowly, lie down, and put your head in her lap.
— Положи голову мне на грудь, Ронуин, и постой так немного.
He drew her close and said softly, “Put your head upon my chest, Rhonwyn, and let me hold you for a moment.”
В комнате для допросов Уилт положил голову на стол.
In the Interview Room Wilt put his head on the table.
Лукс вскочил на лавку и положил голову мне на колени.
Lynx jumped on to the bench and put his head on my knee.
Из дома вышел Лукс и положил голову мне на колени.
Lynx came out of the house and put his head on my lap.
Томми лег на бок и положил голову мне на плечо.
Tommy turned onto his side and put his head on my shoulder.
Потом понюхала воздух, легла и положила голову на лапы.
He sniffed, and then lay down and put his head between his paws.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test