Translation for "полностью оправдывают" to english
Полностью оправдывают
Translation examples
Этот вывод полностью оправдывает позицию делегации Союзной Республики Югославии.
This conclusion fully justifies the position of the delegation of the Federal Republic of Yugoslavia.
Эта тождественность вопросов полностью оправдывает предоставление статуса наблюдателя этой Федерации.
These points of convergence fully justify observer status for the Federation.
Задержание Милошевича и суд над ним, наконец, после долгих лет, полностью оправдывает учреждение МТБЮ.
The apprehension and trial of Milošević, finally, after all these years, fully justifies the establishment of the ICTY.
Озабоченность вопросами нераспространения полностью оправдывает постановку определенных условий при предоставлении негативных гарантий безопасности.
Non-proliferation concerns fully justify a conditionality of negative security assurances.
В положении стороны и адвоката существует очевидная разница, которая полностью оправдывает различия в правовом обращении.
The situations of the party and the lawyer are clearly different, and the difference in legal treatment is fully justified.
Значимость этой работы полностью оправдывает необходимость принятия мер по увеличению ресурсов Комитета и его дальнейшей всесторонней поддержки.
The importance of its task fully justified the adoption of measures to increase the resources and the support provided to it.
Несомненно, что рассмотрение последующей деятельности по итогам Встречи на высшем уровне на пленарном заседании и в ходе этого мероприятия полностью оправдывает такие усилия.
Clearly, the follow-up of the Summit by the plenary and on that occasion fully justifies such effort.
41. Вновь избранный на пост Генерального дирек-тора г-н Магариньос полностью оправдывает воз-лагаемое на него доверие.
The Director-General elect, Mr. Magariños, fully justified the confidence placed in him.
На наш взгляд, качества нынешнего Генерального секретаря ЮНКТАД полностью оправдывают решение о продлении срока его полномочий.
The qualifications of the incumbent Secretary-General of UNCTAD, in our view, fully justify the extension of his appointment.
4. Все эти приведенные примеры полностью оправдывают провозглашение третьего десятилетия борьбы против расизма и расовой дискриминации.
All those situations fully justified the proclamation of a third decade to combat racism and racial discrimination.
Наружность хозяина мистера Бейли, правившего кабриолетом, полностью оправдывала описание, сделанное этим восторженным юношей изумленному Свидлпайпу.
The appearance of Mr Bailey's governor as he drove along fully justified that enthusiastic youth's description of him to the wondering Poll.
Судя по его сообщению, он был человеком, стоящим за гигантом. Эта мысль была абсолютно убедительной и, как казалось Генишу, полностью оправдывающей страхи Совета.
But the identification of Hedrock from his message, as the man behind the giants had been shockingly convincing and, it seemed to Gonish, fully justifying the fears of the Council.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test