Translation for "полно и" to english
Полно и
Translation examples
i) с полным грузом и полными запасами;
(i) with full cargo and full stores;
Она несет полную ответственность, однако не имеет полной власти.
She had full responsibility, but not full authority.
Полное и окончательное извините.
full and final sorry.
Полная и строгая изоляция!
Full and total lockdown!
Очень полная и насыщенная.
Very full and so rich.
Предложи ему "полное и неограниченное сотрудничество"
Offer him "full and unfettered co-operation"
Нет, нет. "Полное и добровольное сотрудничество"
No, no, no. "Full and willing cooperation."
Нам нужно полное и публичное расследование.
We need a full and public inquiry.
Они уходят полными, и возвращаются пустыми.
They leave full and come back empty.
За то, чтобы жизнь была полной и радостной!
May life be full and joyful.
Народ, это полная и немедленная эвакуация
This is a full and immediate evacuation, people.
- Моя мать жила полной и щедрой жизнью.
My mother's led a full and generous life.
В атриуме было полно народу;
The Atrium was full of people;
Большая комната была полна народу.
The large room was full of people.
Он сообщил ей полную свою исповедь.
He told her his full confession.
Повторяю, у нас почти полный бункер меланжи!
We have almost a full load!
Смотри, его плоть крепка и полна, а воды у него!..
He's full-fleshed and with a surfeit of water.
На улицах было полно народу, и все, видно, очень встревожились.
The streets was full, and everybody was excited.
В нашем сарае полно всевозможных магловских штучек.
our shed’s full of Muggle stuff.
— На острове стояла ча-чаша, полная зелья.
There was a b-basin full of potion on the island.
Эта шкатулка была полной, она была полной
That box was full, it was full… .
– Полный вперед! На полной скорости!
Full speed ahead! Full speed!
Полная занятость — самая полная занятость;
Full employment—very full employment;
Две полные пятерки, и автобусы тоже полные.
Two full teams, and the buses had looked full.
Ночь полна демонических сил, полна видений.
The night was full of evil spirits, full of dreams.
Губительный, полный энергии, но полный также безрассудства.
Blasting full of energy but also full of blindness.
fully and
Вместо слов <<в полном объеме осуществить>> вставить слова <<в полной мере учитывать>>.
Insert the words "take fully into account" in place of the words "fully implement".
Осуществлены в полном объеме
Fully implemented
Выполнено в полном объеме.
Fully completed.
Система действует в полном объеме
Fully operational
Резолюция не отвечает в полной мере нашим ожиданиям и не рассматривает в полном объеме наши обеспокоенности, поскольку она, несомненно, не удовлетворяет в полной мере также другие государства-члены.
The resolution does not fully meet our expectations or fully address our concerns, as it without doubt does not fully satisfy other Member States either.
Не все из них поддаются полному пониманию.
Not all are fully understood.
Не в полной памяти прошел он и в ворота своего дома;
He was not fully conscious when he entered the gates of his house;
Я отдаю ему в полную собственность, в вознаграждение… ну, там, чего бы то ни было! Скажите ему.
I give it to him, fully conscious of my action, as recompense for-- well, for anything he thinks best. Tell him so.
В том отрывке, который приведен им и полнее приведен нами, нет на звука ни о кантианстве, ни об идеализме.
In the passage which he quoted, and which is quoted by us more fully, there is not a syllable either about Kantianism or about idealism.
— Я хочу похоронить Добби как следует, — это были первые слова, которые Гарри произнес в полном сознании. — Без волшебства.
“I want to do it properly,” were the first words of which Harry was fully conscious of speaking. “Not by magic.
Шестеро харконненских головорезов – при щитах и в полном вооружении – захватили врасплох трех фрименских юношей.
Six Harkonnen bravos, shielded and fully armed, had trapped three Fremen youths in the open behind the Shield Wall near the village of Windsack .
Такие повышения рыночной цены представляют собою, очевидно, следствие естественных причин, которые препятствуют полному удовлетворению действительного спроса и поэтому могут действовать вечно.
Such enhancements of the market price are evidently the effect of natural causes which may hinder the effectual demand from ever being fully supplied, and which may continue, therefore, to operate for ever.
На широких лугах возле шумной реки стояли строй за строем без малого пятьдесят пять сотен конников в полном вооружении; и еще несколько сот воинов при запасных конях с легкой поклажей.
There on the wide flats beside the noisy river were marshalled in many companies well nigh five and fifty hundreds of Riders fully armed, and many hundreds of other men with spare horses lightly burdened.
И теперь Элизабет впервые с полной отчетливостью осознала, сколько вреда этот неудачный брак должен был причинить выросшим в семье детям и к каким печальным последствиям приводило столь неразумное употребление способностей их отца.
But she had never felt so strongly as now the disadvantages which must attend the children of so unsuitable a marriage, nor ever been so fully aware of the evils arising from so ill-judged a direction of talents;
— Непрерывно и в полном объеме.
Fully, and constantly.
Он и сейчас был там с полной обоймой.
It was there now, and fully loaded.
Понятно ли это в полной степени?
Is this fully understood?
То был мир, полный названий.
A fully named world.
— Пусть пройдет полный курс обучения, — сказал Кернус Капрусу. — Полный? — переспросил писец.
"Let her be fully trained," said Cernus to Caprus. "Fully?" asked Caprus.
Полного возбуждения все никак не наступало.
He was not fully aroused.
Стремление к полной и достойной жизни.
Living fully and well.
Экипаж в состоянии полной готовности.
The crew is fully operational.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test