Similar context phrases
Translation examples
6. Занятость - полная/неполная, пол и год.
Employment by part-time/full-time contract, Sex and Year.
Достижение социального равенства полов предполагает всестороннюю демократизацию общества.
The achievement of social equality of the sexes presupposes a full-scale democratization of society.
10.4.8.1 защитные костюмы с внешней вентиляцией, обеспечивающие полу- или полную степень защиты;
10.4.8.1 external ventilated semi- or full-protection personal suits;
Усыновителями (удочерителями) могут быть совершеннолетние лица обоего пола (статья 80).
165. Adoptive parents may be persons of full legal age of either sex (art. 80).
93. В декабре 1996 года вступили в силу закон о дискриминации по признаку пола и закон о дискриминации по признаку инвалидности.
The SDO and the DDO came into full operation in December 1996.
Опекунами (попечителями) могут быть только совершеннолетние лица обоего пола (статья 108).
167. Only persons of full legal age, of either sex, may be a trustee or guardian (art. 108).
Число лиц, обучающихся полный день, с разбивкой по полу и виду учебного заведения
Number of Persons Receiving Full-Time Education by Gender and Type of Institution Attended (2000/2001)
Казалось, не меньше секунды прошло, прежде чем дрогнул пол под ногами.
It seemed that a full second passed before they felt the ground beneath them ripple and shake.
Съездили бы к дедушке в Лоссарнах, там весной знаешь как здорово, в лесу и на полях полно цветов.
We might have journeyed to Lossarnach, to my grandsire’s house; it is good to be there in spring, the woods and fields are full of flowers.
Проснулся он поздно: один из карликов споткнулся о хоббита и с шумом полетел с помоста на пол.
It was full morning when he awoke. One of the dwarves had fallen over him in the shadows where he lay, and had rolled down with a bump from the platform on to the floor.
Возможно, что задолго до Марко Поло Китай приобрел все те богатства, которые можно было приобрести при его законах и учреждениях.
It had perhaps, even long before his time, acquired that full complement of riches which the nature of its laws and institutions permits it to acquire.
Пока они болтали, поезд выехал из Лондона и сейчас несся мимо полей и лугов, на которых паслись коровы и овцы.
While they had been talking, the train had carried them out of London. Now they were speeding past fields full of cows and sheep.
– Да здесь-с, – засмеялся вдруг Лебедев, подымаясь во весь рост со стула и приятно смотря на князя, – очутился вдруг здесь, в поле собственного моего сюртука. Вот, извольте сами посмотреть, ощупайте-с.
"Here," laughed Lebedeff, at last, rising to his full height and looking pleasantly at the prince, "here, in the lining of my coat.
Ты понимаешь? Все! – И он снова тяжело опустился на пол, свесив голову, будто и сам только что это понял и его придавило отчаяние. – Все пропало, Сэм.
Do you understand? Everything!’ He cowered on the floor again with bowed head, as his own words brought home to him the fullness of the disaster, and despair overwhelmed him. ‘The quest has failed, Sam.
Когда же палату наполнило благоуханье целемы – казалось, пахнуло фруктовым садом и солнечным вересковым полем в гуденье пчел, – Мерри вдруг очнулся и сказал: – Я голодный.
And when the fragrance of athelas stole through the room, like the scent of orchards, and of heather in the sunshine full of bees, suddenly Merry awoke, and he said: ‘I am hungry.
— Есть вещи поважней, чем сохранить работу, — сказал Хагрид, хотя руки его при этом слегка задрожали и тазик с пометом нарлов грохнулся на пол. — Ты насчет меня того, не волнуйся;
“There’s things more importan’ than keepin’ a job,” said Hagrid, though his hands shook slightly as he said this and a basin full of Knarl droppings crashed to the floor.
Каждую неделю мама с папой, тетя Полина и дядя Терри принимали версию гаденыша без тени сомнения, а Пола ругали и отправляли сидеть в машине, не давая с собой ни печенья, ни книжку, пока не настанет время возвращаться домой.
Every week, Mum and Dad and Aunt Pauline and Uncle Terry would accept the little bastard’s version without question, and Paul would be spoken to and sent to sit in the car, with nothing to eat or read, till it was time to go home;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test