Translation for "поле боя" to english
Поле боя
noun
Translation examples
:: пали на поле боя: 2801 комбатант;
:: Fallen on the battlefield: 2,801 combatants
Так что космическое пространство станет полем боя.
Outer space will thus be turned into a battlefield.
Специалисты обычно квалифицируют такой район как поле боя.
Specialists will usually refer to such an area as a battlefield.
В этих обстоятельствах условия на поле боя не имеют значения.
In these circumstances battlefield conditions are of no relevance.
Право вооруженных конфликтов никогда не было рассчитано на то, чтобы нивелировать поле боя.
The law of armed conflict was never designed to level out the battlefield.
В этом зале они пытаются довести до конца то, чего им не удалось добиться на поле боя.
They seek to complete in this Chamber what they have not as yet managed on the battlefield.
Наземные мины позволяют командиру трансформировать поле боя к своей выгоде.
Landmines enable a commander to shape the battlefield to his advantage.
И применительно к национальной противоракетной обороне космос также превратится в поле боя.
Space will also become the battlefield for national missile defence.
- Прямо поле боя...
- I'm in the battlefield...
Особенно на поле боя.
Especially on the battlefield.
Они по-прежнему на поле боя;
It is their battlefield still;
- Зачатая на поле боя.
“Conceived on a battlefield.”
На поле боя нет атеистов.
No atheists on the battlefield.
И не в цейхгаузе, а на поле боя.
And not in an armoury, but on a battlefield.
Нет, не на поле боя. В Лондоне!
Not on the battlefield, but in London.
Где же окажется поле боя?
Where within the battlefield--?
– Вперед, на поле боя!
«Let's to their battlefield. Hurry!
Поле боя внезапно пустеет.
Suddenly the battlefield is empty.
noun
Сейчас во Всемирной торговой организации идет полномасштабное сражение, но условия ведения военных действий вовсе не равные, и поле боя не ровное.
The battle is now fully engaged within the World Trade Organization, but the conditions of war are anything but equal and the playing field is anything but even.
Понятие амнистии нечетко определено в документе, но разработано для того, чтобы комбатанты могли оставить поле боя, не опасаясь ареста или преследования в ближайшее время.
This amnesty is not explicitly defined in the document, but it is designed to allow combatants to leave the field of battle without fear of arrest or prosecution in the immediate term.
Они вступают в жизнь как солдаты на поле боя, и каждый год гибнет почти 11 миллионов из них, что гораздо больше, чем число всех погибших в войнах за прошедшее десятилетие.
They march into life like soldiers into killing fields, with almost 11 million dead each year, many more than the numbers who have died from wars during the past decade.
Принимая во внимание ветры и осадки, с научной точки зрения невозможно ограничить воздействие ОУ какой-либо одной страной, не говоря уже о "законном поле боя".
Given prevailing winds and rainfall patterns, it is scientifically impossible to limit DU effects to even one country, much less to the legitimate field of battle.
Правительство Таджикистана располагает на этот счет неопровержимыми доказательствами, включая десятки задержанных на территории Республики Таджикистан и оставленных на поле боя граждан указанных государств.
The Government of Tajikistan possesses incontrovertible proof of this, including dozens of nationals of the above-mentioned States who have been detained in the territory of the Republic of Tajikistan or left on the field of battle.
Создание Международного комитета Красного Креста и принятие Женевской конвенции 1864 года стали результатом проявления обеспокоенности за защиту раненых на поле боя в ходе вооруженного конфликта.
The creation of the International Committee of the Red Cross and the adoption of the Geneva Convention of 1864 resulted from the concerns expressed over the protection of those wounded in the field during armed conflict.
Коль скоро общеизвестно, что вооружения, относимые к одной из этих категорий, могут быть использованы, да уже и используются на поле боя, нам не понятно, почему не проводятся консультации по мерам представления сообщений о таких вооружениях.
Since it is common knowledge that arms classified under one of these categories can be and have been used in the field, we wonder why no consultations are taking place on measures to report them.
Поле боя потеряно!
The field is lost!
Честное поле боя.
An even playing field.
Очищают поле боя?
Clearing the field of battle?
Опытный на поле боя.
Experienced in the field.
Посмотрим всё поле боя.
got to see the whole field.
Арагорн с друзьями принялись обыскивать поле боя, но солнце уже скрылось, расползался густой туман.
Aragorn and his companions searched far and wide about the field of battle, but the light faded, and evening soon drew down, dim and misty.
– Бегать-то вы горазды, только ума не набегаешь, – заметил Пин, приоткрыв один глаз. – Видите же, сидим мы, победивши, на поле боя, среди всяческой добычи, и еще спрашиваете, откуда взялись эти заслуженные трофеи!
‘One thing you have not found in your hunting, and that’s brighter wits,’ said Pippin, opening an eye. ‘Here you find us sitting on a field of victory, amid the plunder of armies, and you wonder how we came by a few well-earned comforts!’
— Сегодня, на поле боя.
Today, on the field.
Мы были на поле боя.
We were on the field.
Крисп осмотрел поле боя.
Krispos studied the field.
поле боя, казалось, исчезло.
the field seemed not to exist.
Мое призвание — поле боя.
my career is in the field.
На поле боя почти не осталось волшебства.
Not much magic left on that field.
Он знал, что все на поле боя мертвы.
He knew that the field was dead.
Даже на поле боя он так не нервничал.
Not even the field of battle left him so on edge.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test