Translation for "покрыта снегом" to english
Покрыта снегом
Translation examples
12. Если искусственные неровности могут быть покрыты снегом, то для обозначения их местонахождения используются тумбы или аналогичные приспособления.
12. Where a hump could be covered by snow, bollards or similar devices should indicate the position of the hump.
8. Во многих районах секторов Браво и Чарли дороги покрыты снегом, в результате чего ездить по ним трудно и опасно.
8. In many areas of Sectors Bravo and Charlie, roads are covered by snow, causing difficult and hazardous driving conditions.
Сила ультрафиолетового излучения также возрастает приблизительно на 25 процентов при измерении на горизонтальном датчике, если земля покрыта снегом.
Ultraviolet radiation also increased by about 25 per cent on a horizontal detector where the land was covered with snow.
Кроме того, серьезную опасность представляет огромное количество противопехотных мин, которые плохо отмечены и в настоящее время покрыты снегом.
In addition, a large number of anti-personnel mines, insufficiently charted and currently covered by snow, pose a serious hazard.
сознавая, что сажистый углерод и органический углерод также оказывают существенное дестабилизирующее воздействие на климат, которое ведет к ускорению процесса потепления, особенно в районах, покрытых снегом и льдом, например в Арктике,
Aware that black carbon and organic carbon also have a significant climate forcing impact leading to increased warming, particularly in areas covered by snow and ice, such as the Arctic,
Меры по борьбе с выбросами аммиака в результате применения твердого навоза, о которых сообщили Стороны, в основном заключались в ограничениях, касающихся сезона применения навоза, состояния почвы (например, земля не должна быть покрыта снегом или быть замерзшей) и заделывания навоза в почву приблизительно через 24 часа после его разбрасывания.
The main measures reported by Parties to limit ammonia emissions from solid manure application related to restrictions as to the season for the application, the condition of the soil (for instance, the ground should not be covered by snow or frozen) and the incorporation of manure into the soil approximately 24 hours after spreading it.
21. Рекомендательный кодекс надлежащей сельскохозяйственной практики Литвы, опубликованный в 2000 году, предусматривает применение конкретных мер для сведения выбросов аммиака к минимуму, например таких, как: обеспечение соответствия плотности поголовья скота степени унавоживания, регламентированное использование органических удобрений (органические удобрения не должны разбрасываться в период с 1 декабря по 1 апреля на замороженные и переувлажненные почвы или на почвы, покрытые снегом); сухой и жидкий навоз должны заделываться в почву в течение 12 часов с момента их внесения; и хранилища навозной жижи и мочи должны покрываться или использоваться с помощью метода, который обеспечивает эффективное сокращение выбросов аммиака.
Lithuania's advisory code of good agricultural practice, published in 2000, included specific measures to minimize ammonia emissions, such as: livestock density corresponding to manure application, regulated use of organic fertilisers (organic fertilisers must not be spread from 1 December to 1 April on soils that were frozen, water logged or covered with snow); solid and liquid manure shall be incorporated into the soil within 12 hours after application; and urine and slurry stores shall be covered or handled by a method that efficiently reduced ammonia emissions.
Все вокруг было покрыто снегом.
Everything around was covered in snow.
И проснулся через четыре часа, весь покрытый снегом.
I woke up four hours later, covered in snow.
Я люблю видеть Фудзи, например, покрытую снегом, с мягко разливающимся всюду светом а небо полно прелестных облаков, так что свет меняется, И везде ощущается течение времени.
I like to see that Mount Fuji is for instance covered in snow, the light is fully flowing- and that the sky is full of nice clouds so that the light varies- and also that the course of time is everywhere.
Она была иссечена, разбита и покрыта снегом.
It was scarred and battered, covered with snow.
Почти вся планета была покрыта снегом.
Almost the whole of the planet was covered in snow.
— Но ведь они покрыты снегом, — указал Мэллори.
“They’re covered with snow,” Mallory pointed out.
- Но ведь они покрыты снегом, - указал Мэллори. - Естественно.
"They're covered with snow,” Mallory pointed out. "Of course they are.
Снова улицы Брекенриджа покрыты снегом.
The streets of Breckenridge were covered with snow once more.
Она дотронулась до него и обнаружила, что все еще покрыта снегом.
She reached up to touch it and found that she was still covered with snow.
Тротуары и мостовые были покрыты снегом — первым в этом году.
The streets and sidewalks were covered with snow—the first of the season.
Голые, плоские поля, кое-где еще покрытые снегом.
Bare, flat fields, some of them still covered with snow.
Оно было покрыто снегом, на шикарном горнолыжном курорте.
That one had been covered in snow, attached to a posh ski resort.
Перед ним расстилалось бескрайное, плоское и обледенелое, покрытое снегом плоскогорье.
It lay before him as far as the sky–line, flat, frozen, and covered with snow.
Сила ультрафиолетового излучения также возрастает приблизительно на 25 процентов при измерении на горизонтальном датчике, если земля покрыта снегом.
Ultraviolet radiation also increased by about 25 per cent on a horizontal detector where the land was covered with snow.
Тут видно горы, покрытые снегом.
One could see the mountains covered with snow.
Носили прекрасную одежду... и все было покрыто снегом,
Wore beautiful clothes... and everything was covered with snow,
Лапландия - пустыня, покрытая снегом многие годы.
Lapland is a desert, covered with snow for most of the year
Я встану перевд тем как дорога будет покрыта снегом.
I will get up before it's covered with snow.
А я ему в ответ: "Это место все покрытое снегом".
And so I told him it was the places all covered with snow.
Она была иссечена, разбита и покрыта снегом.
It was scarred and battered, covered with snow.
Почти вся планета была покрыта снегом.
Almost the whole of the planet was covered in snow.
— Но ведь они покрыты снегом, — указал Мэллори.
“They’re covered with snow,” Mallory pointed out.
- Но ведь они покрыты снегом, - указал Мэллори. - Естественно.
"They're covered with snow,” Mallory pointed out. "Of course they are.
Снова улицы Брекенриджа покрыты снегом.
The streets of Breckenridge were covered with snow once more.
Она дотронулась до него и обнаружила, что все еще покрыта снегом.
She reached up to touch it and found that she was still covered with snow.
Тротуары и мостовые были покрыты снегом — первым в этом году.
The streets and sidewalks were covered with snow—the first of the season.
Голые, плоские поля, кое-где еще покрытые снегом.
Bare, flat fields, some of them still covered with snow.
Оно было покрыто снегом, на шикарном горнолыжном курорте.
That one had been covered in snow, attached to a posh ski resort.
Перед ним расстилалось бескрайное, плоское и обледенелое, покрытое снегом плоскогорье.
It lay before him as far as the sky–line, flat, frozen, and covered with snow.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test