Translation for "показания свидетеля" to english
Показания свидетеля
Translation examples
Такие факты расследуются, фиксируются показания свидетелей.
These reports were being investigated and witnesses' testimony was being verified.
Физические улики и видеозаписи подтвердили показания свидетелей убийств.
Physical evidence and video footage corroborated witness testimony of the killings.
Это мероприятие носило публичный характер, что подтверждено показаниями свидетелей и видеозаписью событий.
The event was of a public nature, as established by witnesses' testimonies and the content of videotapes.
Эта закономерность подтверждается следующими показаниями свидетеля из Фато Борно, Северный Дарфур:
This pattern is reflected in the following witness testimony from Fato Borno, Northern Darfur:
Группа ознакомилась с показаниями свидетелей этих событий, а также с фотоматериалами, подтверждающими факты совершения этих преступлений.
The Panel obtained witness testimony of the attacks, as well as photographic evidence.
Они стремятся в максимально возможной степени избегать осведомленности о том, что будет предметом показаний свидетелей, или причастности к этим показаниям.
They avoid, to the extent possible, knowledge about or involvement in what witnesses’ testimony will cover.
286. Комиссия задокументировала некоторые нападения повстанцев и проверила показания свидетелей в ходе тщательных расследований на местах.
286. The Commission documented some rebel attacks and verified witness testimonies with thorough investigations in the field.
Кроме того, исполнители программ будут обязаны позаботиться о том, чтобы участие в программе не отражалось и не сказывалось негативно на показаниях свидетелей.
In addition, the programme operators will have a duty to ensure that the witness testimony is not affected or tainted by involvement in the programme.
Факты, места преступления, показания свидетелей.
Fact patterns, crime scenes, witness testimony.
Документальных, косвенных, показаний свидетелей.
Real evidence - documentary evidence, circumstantial evidence, witness testimonies.
Показания свидетеля основаны на незаконных доказательствах.
The witness' testimony is based on illegal evidence.
Это согласуется с показаниями свидетелей с вечеринки.
That's consistent with witness testimony at the rave.
у нас есть показания свидетелей. Его видели в обувном магазине.
we have witness testimony that places him at the shoe store.
СогласнозаявлениюофисаДанбар,есть подозрения,чтоГалик, возможно, оказал влияние на показания свидетеля.
According to Dunbar's office, there are suspicions that Galich may have tampered with witness testimony.
если же сердца стдей все еЩе нерешительны их тбедят показания свидетеля обвинения!
If the judges hearts still hesitant They will persuade a prosecution witness testimony!
Ваша честь, так как обвинительный акт опирается на показания свидетеля, это может привести к судебной ошибке.
Your Honor, as the prosecution's case hinges on this witness' testimony, move for an immediate mistrial.
Я основал часть своих расчетов на показания свидетелей, что, конечно, изначально было ненадежным, не так как физические доказательства.
I based part of my calculations on witness testimony, which of course is inherently unreliable, unlike physical evidence.
Я смог собрать их действия времён Второй Мировой лишь по рассказам отца, показаниям свидетелей и утечке правительства.
I only pieced together their World War II activities from my father's bedtime stories, witness testimonies, and government leaks.
Марго вздохнула. Еще одно расследование. С подробными описаниями ранений и показаниями свидетелей… Она предпочла бы находиться рядом с Малькольмом во взрывоопасном Ист-Энде, чем торчать в помещении, набитом репортерами, жаждущими подробностей убийства и увечий.
Margo sighed. Another inquest. With descriptions of wounds and witness testimony... She'd almost rather be with Malcolm in the explosive East End, than trapped in a room full of shouting reporters after the gruesome details of murder and mutilation.
Арт был зациклен на маньяках: снова и снова он просил Престона оживить в их памяти историю Лорена Атертона – кошмарные улики, показания свидетелей. Престон подчинялся неохотно, словно боясь, что от частых воспоминаний потускнеет глянец его давнишней славы. Вспоминали и старые дела Арта. Обучение пошло Эду на пользу – почти мгновенные признания, 95-процентная раскрываемость преступлений. Его талант, молчаливо признаваемый всеми товарищами, служил еще одной причиной отчуждения – и ненависти.
Art had a bug on multiple murders--he had his father rehash the Loren Atherton case repeatedly: horror snatches, witness testimony. Preston obliged with psychological theories, grudgingly--he wanted his glory case to stay sealed off, complete, in his mind. Art's old cases were scrutinized--and he reaped the efforts of three fine minds: confessions straight across, 95 percent convictions. But so far his drive to crack criminal knowledge hadn't been challenged--much less sated.
Тем, что убедило судью было показание свидетеля.
What convinced the judge was a statement from a witness.
Только показания свидетеля, как наши преступники уходили.
Just a witness description of our perps to go off of.
Согласно показаниям свидетеля, вчера днём в клубе произошла ссора.
According to a witness, there was an altercation at the club yesterday afternoon.
Согласно показаниям свидетеля, она попыталась разорвать отношения с Райли.
Then according to a witness, she tried to break off the relationship with Riley.
Вы задержали его основываясь на показания свидетелей, полученные незаконно, через принуждение.
You detained him based upon a witness statement which was illegally obtained through inducement.
у меня есть показания свидетеля, который сказал, что стрелявший скрылся на лимузине.
I got a witness composite that said that the shooter fled in a town car.
В его фургоне порылись и похитили показания свидетеля, которые скрыл его адвокат.
His caravan was ransacked and a witness statement has been stolen that his defence barrister hid.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test