Translation for "пойти посмотреть" to english
Пойти посмотреть
Translation examples
Хочешь пойти посмотреть на Санту?
Want to go see Santa?
Хочешь пойти посмотреть на сцену?
Wanna go see the stage? Yeah.
Нам нужно пойти посмотреть на ребенка.
We should go see it.
Давайте просто , ИЭПП пойти посмотреть ее .
Let's just, let's go see her.
Я должен пойти посмотреть мою бабушку.
I have to go see my grandma.
Надо пойти посмотреть на Пророка.
Got to go see the Prophet.
- Мне надо пойти посмотреть тело, Ричард.
I need to go see a body, Richard.
– Может, мне пойти посмотреть, как он там? – Нет! С ним все будет в порядке.
"Should I go see if I can help?" "No! He'll be okay."
Я натянула на себя плед. - Пойти посмотреть?
I sat back down and pulled the blanket over me. “Shall I go see?”
— Лучше пойти посмотреть, что они там делают, — предложил Такер.
"We better go see what they're up to," Tucker said.
— Вот и все, — сказала она жалким тоном. — Мне надо пойти посмотреть, как там Генри.
“That’s it,” she said miserably. “I have to go see how Henry is.”
– Тобо! – позвала я. – Хочешь пойти посмотреть, как все будет происходить?
“Tobo!” I called. “You want to go see it happen?”
— Можешь пойти посмотреть сам, — сказала Сюзанна. — Но на этот раз не с твоим папой.
Go see for yourself,” said Susan. “And not with your father either.”
— Когда я шел сюда, половина из них была еще там. Пойти посмотреть?
“About half of them were when I passed. Shall I go see?”
А всего лишь хочет пойти посмотреть, что творится в большом и плохом мире.
He's just going to go see what's out there in the big, bad world."
Я тоже Может нам пойти посмотреть?
Should we go look?
Хочешь пойти посмотреть на звезды?
Want to go look at the stars?
Кому-то из нас стоит пойти посмотреть.
One of us should go look at it.
Я думаю пойти посмотреть на твой бюстгальтеры.
Okay. Well, I guess I'll go look at your bras now.
Почему бы нам не пойти посмотреть в них? Круто!
Why don't we go look at those?
Или сделать проще: пойти посмотреть его дом.
Or we keep it simple and you just go look at his open house.
Вы все еще хотите пойти посмотреть на ту тачку?
You still want to go look at that car?
Мы могли бы пойти посмотреть на поле?
Could we go look at the field?
Келли пришлось пойти посмотреть самой.
She had to go look for herself.
— Не знаю, но могу пойти посмотреть, если вы пойдете со мной.
I don't know, but if you come with me, we'll go look.
Я уже собирался взять меч и пойти посмотреть, как там Атара, когда она неожиданно вернулась.
Just as I was steeling myself to strap on my sword and go look for Atara, she suddenly returned.
Лунный свет поблескивал в стеклах его очков зловещими искорками. — Надо пойти посмотреть
His eyeglasses reflected the moonlight in weak, somehow dreamy smears. “I’m gonna go look for it.”
А то, что вслед за этим на лестнице не раздались, как обычно, шаги, побудило ее подняться и пойти посмотреть.
What had made her go look, probably, was that this time there hadn’t been any footsteps going downstairs.
Тем не менее первая же Артурова попытка пойти посмотреть Дом с треском провалилась. Какой там Дом — его из собственного-то дома не выпустили!
Arthur's plan to go look at the House failed its first test when he was not allowed out of his own house.
Наверное, мне надо пойти посмотреть. — Он снова кинул взгляд на бар и отправился в сторону багажного отделения, туда, где виднелась желтая лужа.
I guess I better go look for the guy.” He cast another look at the bar, and set off toward the baggage area and the yellow puddle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test