Translation for "поезд метро" to english
Поезд метро
Translation examples
В рамках этой кампании в поездах метро и в автобусах в Монреале и Квебеке размещаются различные постеры, особенно в тот период года, когда возобновляется срок большинства арендных договоров.
This campaign takes the form of posters in subway trains and buses in Montreal and Quebec City, particularly during the time of year when most leases are renewed.
Это оператор поезда метро 4827.
This is subway train operator 4827.
Он устроит крушение поезда метро.
He's gonna crash a subway train.
Теперь мы поедем за поездом метро.
Now we follow the subway train.
Как мы поедем за поездом метро?
How do you follow a subway train?
Оставил его в поезде метро, чтобы мы нашли.
Left him on a subway train for us to find.
- Угу. Веб сайт, который объясняет как угнать поезд метро?
A Web site that tells you how to highjack a subway train?
Эти придурки только что прислали мультяшную гифку, где поезд метро показывает зад полицейскому.
Those MTA jerks just texted us a gif of a cartoon subway train mooning a cop. They sent it from the stage.
Трагические новости пришли с Манхэттена сегодня вечером, где молодая девушка была сброшена прямо под поезд метро.
Tragic news out of Manhattan this evening, where a young woman was pushed in front of a subway train.
Я на линии с главным управлением города и пишу код, убеждающий устройства, что поезд метро уже достиг конца линии.
I've linked up to the city's main control, and I'm writing code to convince the board that the subway train's already reached the end of the line.
Пальметто, который потом бросился под поезд метро на станции «Таймс-сквер».
Palmetto who killed himself by jumping in front of a subway train in Times Square.
Звук был как от поезда метро, но не проезжающего внизу.
The noise was like a subway train, but not one passing under.
Грохочущий серо-зеленый поезд метро с визгом остановился.
The noisy grey-green subway train squealed to a stop.
Повисла долгая тишина, нарушаемая лишь грохотом проходящего поезда метро.
A long silence ensued, interrupted by the rumble of another subway train.
В поезде метро, глубоко под улицами Бруклина, ужас снова охватил Софи.
Again the horror had taken place on a subway train deep beneath the Brooklyn streets.
– Да замолчи ты! – не выдержал он наконец. – Все равно что древний поезд метро на повороте.
“Get it up!” he yelped at last. “You sound like an old-fashioned subway train going round a curve.”
Может, по дороге на нее набросился маньяк? Или она каким-то образом попала в один из остановленных поездов метро?
Grabbed by some maniac on her way in? Or was she somehow, somewhy, on one of those stalled subway trains?
Одна из них сейчас в сумасшедшем доме, другая свалилась под поезд метро в пьяном виде.
One wound up in the mental ward at Bellevue and the other stepped in front of a subway train when I she was dead drunk.
Поезда метро ходили по нечеловечески точному расписанию, и Фоули сел в вагон ровно в 7:43.
The subway trains ran on an inhumanly precise schedule, and he walked aboard at exactly 7:43 A.M.
Надо будет еще где-нибудь с неделю придерживаться того же распорядка и садиться на тот самый поезд метро, просто чтобы посмотреть, не последует ли продолжение.
He'd continue this regular schedule, and be sure to catch this same subway train every day for a week or so, just to see if there might be a repeat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test