Translation for "подразумеваемо" to english
Translation examples
verb
12. Высокий суд указал также, что есть ряд прав, подразумеваемо вытекающих из Конституции.
12. The High Court has also indicated that there are some rights implied in the Constitution.
9) Что касается подразумеваемо допустимых оговорок, то Хэмфри Уолдок признал в своем четвертом докладе о праве международных договоров, что: ...понятное изъятие [из принципа автоматической действительности оговорки, допускаемой договором] может существовать, когда договор в явно выраженной форме запрещает некоторые конкретные оговорки и тем самым косвенно допускает другие; поэтому, видимо, не было бы нелогичным считать совместимость с объектом и целью в качестве попрежнему существующим подразумеваемым ограничением на формулирование иных оговорок".
(9) On the subject of implicitly authorized reservations, Humphrey Waldock recognized, in his fourth report on the law of treaties, that "a conceivable exception [to the principle of automatic validity of reservations permitted by the treaty] might be where a treaty expressly forbids certain specified reservations and thereby implicitly permits others; for it might not be unreasonable to regard compatibility with the object and purpose as still an implied limitation on the making of other reservations".
10) В дополнение к указанным целям проекты принципов служат или подразумеваемо служат другим целям, включая: а) создание стимулов для операторов и других соответствующих лиц и образований к предотвращению трансграничного ущерба в результате опасных видов деятельности; b) содействие урегулированию споров между затронутыми и потерпевшими государствами мирным способом, укрепляющим дружественные отношения между государствами; с) сохранение и повышение эффективности экономической деятельности, имеющей важное значение для благосостояния государств и населения; и d) обеспечение компенсации на предсказуемой, справедливой, своевременной и затратоэффективной основе.
(10) In addition to the present purposes, the draft principles serve or imply the serving of other objectives, including: (a) providing incentives to the operator and other relevant persons or entities to prevent transboundary damage from hazardous activities; (b) resolving disputes among States concerning transboundary damage in a peaceful manner that promotes friendly relations among States; (c) preserving and promoting the viability of economic activities that are important to the welfare of States and peoples; (d) and providing compensation in a manner that is predictable, equitable, expeditious and cost effective.
Когда посетители уехали, Михайлов сел против картины Пилата и Христа и в уме своем повторял то, что было сказано, и хотя и не сказано, но подразумеваемо этими посетителями.
When the visitors had gone, Mikhailov sat down opposite the picture of Pilate and Christ, and in his mind went over what had been said, and what, though not said, had been implied by those visitors.
Редко, но все же случается, что международные договоры подразумеваемо не допускают оговорок, как это имеет место, например, в случае Устава Организации Объединенных Наций.
It was rare, but not impossible, for treaties not to permit reservations by implication, as was the case, for example, with the Charter of the United Nations.
– И основой того, что позволило твоему произведению оказать такой эффект, является именно эта неуловимая, но очень трудно выразимая подразумеваемость реального, – закончил он, честно и прямо глядя ей в глаза, которые блестели от счастья. Внезапно они переполнились этим счастьем и две большие слезы скатились по ее щекам.
“It’s of course the hard underlying base of the subtle but primary implication that really makes it work,” he said, looking sincerely into her eyes as they sparkled with fulfillment. Suddenly those eyes brimmed over, and two perfect tears flowed down her cheeks.
verb
Вронский при брате говорил, как и при всех, Анне вы и обращался с нею как с близкою знакомой, но было подразумеваемо, что брат знает их отношения, и говорилось о том, что Анна едет в имение Вронского.
Before his brother, as before everyone, Vronsky addressed Anna with a certain formality, treating her as he might a very intimate friend, but it was understood that his brother knew their real relations, and they talked about Anna's going to Vronsky's estate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test