Translation for "подразделить" to english
Подразделить
Translation examples
Их можно далее подразделить на проблемы, связанные с:
These may be further subdivided as problems of:
b) вторую группу можно подразделить на следующие категории:
The second group may be subdivided into:
70: исключаются подразделы операций с недвижимым имуществом
- 70: excludes subdividing of real estate
Поступления по линии двусторонних источников можно подразделить на следующие виды:
Bilateral contributions can be subdivided as follows:
Зона СДС может быть подразделена на участки или секторы.
A VTS area may be subdivided in sub-areas or sectors.
Их можно в свою очередь подразделить на...
These could be further subdivided into—
Следовательно, требовалось искать рациональные способы подразделить целое на меньшие секции.
Therefore, you looked for rational ways to subdivide the whole into smaller sections.
Военные лениво и методично устанавливали законы против беспорядков, разделяя и подразделяя город, как вскоре они поступят и со всей страной.
The military were slowly but systematically reclaiming some order from the confusion, dividing and subdividing the city as they would, in time, the entire country.
— Они в следующих кругах, — пояснила дьяволица. — Предатели — в девятом, в одном из внутренних кругов Ада, который подразделен еще на четыре: для тех, кто предавал родственников, Родину, друзей и благодетелей, соответственно.
"In the lower circles," she said. "The traitors are in the Ninth Circle, the innermost one, and that is subdivided into four, for the traitors to kindred, or to their country, or to friends, or to their benefactors."
Записка подразделена на пять разделов.
It is divided into five sections.
Проблемы можно подразделить на три группы.
The problems could be divided into three categories.
Нижеследующие комментарии подразделены на три части:
The following comments are divided into three parts:
8. Доклад подразделен на три главы.
8. The report is divided into three chapters.
Все эти права следует подразделить на три категории:
These rights may be divided into three categories:
Их можно подразделить на две широкие категории:
These may be divided into two broad categories:
Кантоны могут быть подразделены на три группы:
The cantons can be divided into three groups:
Для ясности их можно подразделить на следующие элементы:
For reasons of clarity they can be divided as follows:
Термины "Инкотермс" подразделены на четыре категории.
Incoterms are divided into four categories.
Они подразделены на группы.
They're divided into groups.
Французы вас там подразделят в зависимости от типа оружия.
The French will divide you by the kinds of arms.
Срок этот точно так же подразделен на три периода, по семь лет каждый, причем в каждый из них размер премии при ввозе из Ирландии совпадает с размером премии при ввозе из Америки.
This term is divided, likewise, into three periods of seven years each; and in each of those periods the rate of the Irish bounty is the same with that of the American.
Изабелла подразделила все на три категории.
She was dividing everything into three categories.
Перечтя список долгам, Вронский переписал его, подразделив на три разряда.
Reckoning over again his list of debts, Vronsky copied it, dividing it into three classes.
Недавно один толковый немецкий врач подразделил меланхолию на несколько классов.
There is a clever German doctor who has recently divided melancholia into several types.
Сначала Левин думал сдать все хозяйство, как оно было, мужикам, работникам и приказчику на новых товарищеских условиях, но очень скоро убедился, что это невозможно, и решился подразделить хозяйство.
At first Levin had thought of giving up the whole farming of the land just as it was to the peasants, the laborers, and the bailiff, on new conditions of partnership; but he was very soon convinced that this was impossible, and determined to divide it up.
Основываясь на широких межкультурных соотнесениях, вы подразделили надличностное или духовное развитие на четыре высших волны или сферы, которые вы называете психической (соответствующей грубому состоянию бодрствования), тонкой (соответствующей тонкому состоянию сновидения), каузальной (соответствующей состоянию глубокого сна без сновидений) и недвойственной (соединяющей в себе их все).
Based on extensive cross-cultural references, you have divided transpersonal or spiritual development into four higher waves or realms, which you call psychic (which centers on the gross waking state), subtle (which centers on the subtle dream state), causal (which centers on the deep formless state), and non-dual (which integrates all of them).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test