Translation for "подобранный" to english
Подобранный
adjective
Translation examples
adjective
Сформированы группы, подобраны преподаватели.
The groups have been formed and the teachers selected.
Уже подобраны сотрудники для всех региональных центров.
Staff have now been selected for all regional centres.
c) были подобраны судьи, Обвинитель и Секретарь;
(c) The judges, the Prosecutor and the Registrar have been selected;
Все они тщательно подобраны с учетом географического и гендерного баланса.
They have been carefully selected to reflect a geographical and gender balance.
В 12 из 14 районов успешно подобраны комиссары полиции
Progress in the selection of police commissioners in 12 of 14 areas
Уже подобраны как представитель-резидент, так и заместитель представителя-резидента.
Both the Resident Representative and Deputy Resident Representative had been selected.
9. Были подобраны подрядчики для выполнения трех основных видов деятельности.
9. Contractors were selected for the three important activities.
Для их временного замещения будет подобрана группа резервных сотрудников;
A pool of back-up personnel would be pre-selected to carry out their functions on a temporary basis;
Мы осознаем, что Специальный комитет уже подобрал площадки под сейсмические станции.
We do understand that the Ad Hoc Committee has already made its selection of sites for seismic stations.
МОМД было предложено подобрать таксономистов-координаторов и определить пути выделения для них необходимых ресурсов.
The ISA was requested to select coordinating taxonomists and to identify the required resources.
Я подобрал пару вариантов.
I've got some selections.
Я уже подобрал агентов.
I've selected the agents.
Нам нужно подобрать группу!
We need a selective sample!
Да, подобрал несколько вариантов.
Yeah, I've selected a few candidates.
Ты подобрал для них тему?
Did you select a case for them?
Ты подобрала пароль к моему компьютеру?
You selected password To my computer?
Для меня сверх сложно подобрать обувь!
Footwear is super-selective for me!
Присяжных надо подобрать тщательно.
Jury selection on a guy like this is gonna be a bitch.
Сейчас я просто пытаюсь подобрать соответствующую музыку.
Right now I'm just trying to select the proper music.
Я подобрала несколько вещей, подумала, что они подойдут.
I have selected a few pieces I thought might be appropriate.
Но еще не подобрала жертву.
She just hadn't selected her victim yet.”
Оно подобрало для вас соответствующую одежду.
It even selected adequate clothes for you.
Я хотел тщательно подобрать слова.
I wanted to select my words carefully.
Содержимое конвертов, как и получатели, было тщательно подобрано.
The envelope contents were as carefully selected as the recipients.
Вы сможете подобрать для себя несколько платьев.
There you may select several gowns to fit your needs.
Обрати внимание на имена, подобранные для разных групп.
You will note the selection of names for the various groups.
Арчер очень тщательно подобрал пароль.
Archer had been very precise in his selection of passwords.
Подобранные упражнения и диеты для ваших специфических нужд.
Selected exercises and a diet chosen for your specific needs.
- Мы тут с коллегами подобрали некоторое количество миров.
My staff and I have put together a selection of Which-worlds.
Полушутя, он принял его с такой же официальностью, и они вдвоем подобрали кольцо удовольствия.
he accepted with equal formality, and together they selected a pleasure ring.
adjective
Впоследствии он был подобран другим судном.
The passenger was later picked up by another boat.
Пробегая мимо него, Спармен подобрал с земли деревянную палку.
Sparman ran past him and picked up a piece of wood.
Проезжающие мимо рейсовые автобусы не останавливаются там, чтобы подобрать пассажиров.
The transport buses passing that way would not stop by it in order to pick up passengers.
Они захватили пять "Мотокаров" и при отступлении подобрали предполагаемых преступников-террористов на мосту Ангашияко.
As they were withdrawing, they picked up a number of alleged terrorist criminals at the Angashyaco bridge.
Спустя восемь часов их, изнуренных жарой и жаждой, подобрал спасательный самолет.
They were picked up by a rescue aircraft eight hours later, suffering from heat exhaustion and dehydration.
Один из солдат якобы подобрал в саду резак и обвинил этого мужчину в попытке напасть с ним на поселенцев.
One of the soldiers allegedly picked up a poleaxe from the orchards and accused the man of attempting to attack the settlers with it.
Будучи в носовой части палубы, двое из этих военнослужащих спрыгнули в море и были подобраны израильскими катерами.
Once on the bow deck two of the soldiers jumped into the sea and were picked up by Israeli boats.
Он утверждает, что после трехдневного задержания он был брошен в море, где минут через пятнадцать был подобран проходящим судном.
After three days in detention, he claims that he was thrown into the sea and was picked up after about 15 minutes.
В результате комплект выстрела останется лежать на земле, где его когда-либо в будущем может потенциально подобрать гражданское лицо.
This will leave a complete round on the ground where it has potential to be picked up at some time in the future by a civilian.
- Кто его подобрал?
Who picked him up?
-Тебя подобрали полицейские?
Cops pick you up?
Подобрал и вперёд!
Okay. Pick and roll!
Радж подобрал его.
Raj picked it out.
Стрелок подобрал ключ.
Shooter picked the lock.
– Которых мы подобрали.
“The couple of guys we picked up.”
– Может, их потом кто-нибудь другой бы подобрал
“Well, maybe someone else might have picked them up later.”
– Подобрать кого-то именно в этом месте?
Picking someone up at that point?
— Ты подобрал коробку с пола, так?
“You just picked them up off the floor, didn’t you?”
Он нагнулся и подобрал книгу по зельям.
He bent and picked up his Potions book.
Гарри подобрал письмо, оно было адресовано ему.
Harry picked up the letter. It was addressed to him.
Твой папашка нас еще наградит за то, что подобрали тебя.
I expect your father’ll reward us just for picking you up.”
– Да. – Но относительно того, что мы делали, когда корабль их подобрал
“Yes.” “But relative to what we were doing when the ship picked them up…”
Нас подобрал корабль с бесконечно-невероятностным двигателем!
We’ve been picked up by a ship powered by the Infinite Improbability Drive!
– Мы подобрали их в секторе ZZ9 Плюрал Z Альфа.
“We picked them up in sector ZZ9 Plural Z Alpha.”
Он их тогда не подобрал.
He hadn't picked it up.
Его подобрал Брэндон.
Brandon picked it up.
Хирата подобрал его.
Hirata picked it up.
Может их кто подобрал?
Did anyone pick them up?
Они подобрали не всех.
They wouldn't be picking up all of them.
Все же она подобрала один.
Still she picked one up.
– А где вы его подобрали?
              "Where did you pick him up?"
Икуко подобрала ее.
It was Ikuko who picked it up.
Подобрал на дороге.
Picked him up on the road.
Я подобрала его в Фредериксмуте.
I picked it up at the Fredericsmut.
adjective
Я сам подобрал состав группы.
I handpicked this group.
Эшланд уходит в отставку, она занимает его место, всё в порядке а мы предлагаем республиканцам возможность подобрать консерватора на место Брэди.
Ashland resigns, she takes his seat, okay and we offer the Republicans the opportunity to handpick a conservative for Brady's seat.
Ты подобрал Майкла Скофилда и его компанию, Прокатил их за 10 центов дядюшки Сэма, выполнить твоё задание, и теперь они И теперь они расхлебывают то, что ты сделал.
You handpicked Michael Scofield and the bunch trucked them all out here on Uncle Sam's dime to do your bidding and now they're standing right in the cross hairs for what you did.
Он услышал о пророчестве и начал действовать, и в итоге не только сам подобрал себе врага, который способен прикончить его, но и снабдил этого врага смертоносным оружием!
He heard the prophecy and he leapt into action, with the result that he not only handpicked the man most likely to finish him, he handed him uniquely deadly weapons!” “But—”
— Его подобрал лично Таркин.
He was handpicked by Tarkin.
Если всех вас подобрали алааги, то отвечать им, а не вам.
If all of you were handpicked by the Aalaag, that makes them responsible, not you.
Подобрать для «Мальверна» подходящий экипаж он решил через своего человека в агентстве «БуПерс».
He decided he’d handpick the Malvern’s crew using his man in BuPers.
Команда, в общей сложности десять человек, была подобрана Дунканом и состояла из элиты «Айронкрик индастриз».
The team, ten in all, had been handpicked by Duncan. They were the elite of Ironcreek Industries.
Когиторы из башни из слоновой кости найдут тебя и всех добровольцев, которых я им подобрал, вполне приемлемыми.
The Ivory Tower Cogitors will find you, and all of my other handpicked volunteers, acceptable replacements.
А подобранный им лично штат советников будет держать его в курсе всех вопросов внешней и внутренней политики.
And his handpicked staff of advisers would keep him apprised of the proper foreign and domestic policies.
Тремя этажами ниже Бауэра ждал Клаус Янич, руководитель исследовательской группы, членов которой глава фирмы подобрал лично.
Three floors below, Bauer was greeted by Klaus Jaunich, the head of his handpicked research staff.
— Он лично подобрал Имперских советников по крайней мере для десяти планет Ядра, о которых я знаю, — кивнул Китц.
“He’s personally handpicked Imperial advisors to at least ten planets in the Core that I know about,” Keets said.
Дюдермонт принял предложение поступить на службу, а город предоставил ему право присвоить судну название и подобрать себе команду.
Deudermont had accepted a commission in their service and, they had granted him the right to name the vessel and allowed him to handpick his crew.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test