Translation for "поддержку студентов" to english
Поддержку студентов
Translation examples
Изменения в поддержке студентов должны носить сбалансированный, постепенный и долгосрочный характер.
Changes to student support will need to be well considered, incremental, and made over the long term.
В ответ на доклад комитета специального состава правительство приступило к изучению проблем материальной поддержки студентов.
In response to the select committee's report, the government is undertaking a reviewing of student support issues.
Норвежская система оказания поддержки студентам предусматривает также дополнительные программы дотаций на детей и на случай болезни.
Norwegian student support includes additional grant schemes for provision of children and for sickness.
В частности, услуги по уходу за детьми должны стать базовыми услугами по оказанию поддержки студентам, подобно учебному консультированию или наставничеству.
Specifically, childcare should be a basic student support service similar to academic counselling or tutoring.
В 2001 году он создал также сеть ЧМ-радиостанций для оказания дополнительной поддержки студентам, и эта сеть в настоящее время объединяет уже 40 ЧМ-станций.
In 2001 it has also launched FM radio network for providing additional students support, which is to be expanded to 40 FM stations in course of time.
Правительство принимает меры в целях интеграции данных для получения более полной информации о социально-экономических последствиях реализации программы предоставления ссуд студентам, а также в целях рассмотрения вопросов, связанных с оказанием поддержки студентам.
The government is undertaking a data integration exercise to obtain better information on the socio-economic impacts of the Student Loan Scheme, and a review of student support issues.
гендерный фактор учитывается при предоставлении комнаты в студенческих общежитиях, в отборе молодых людей для оказания помощи в рамках различных программ поддержки студентов, таких как Workstudy Programm (учеба + работа), стипендии, стажировки во время каникул, официальные конкурсы.
:: - a gender-aware policy is in effect for the allocation of rooms in student dormitories and in the selection of young people for the various student support programmes, such as the work-study programme, scholarships, holiday internships, and official competitions.
МДЖМСВ было учреждено в октябре 2013 года с мандатом на улаживание проблем женщин, социального обеспечения (защита детей, инвалидов, попечение и консультирование, поддержка студентов, пожилых), проблем молодежи, регистрации актов гражданского состояния, НПО и спорта.
The MWYSA was established in October 2013 with its mandate to deal with women, social welfare (child protection, people with disabilities, welfare and counseling, student support, elderly), youth issues, civil registration, NGOs and sport.
Комиссия обнаружила, что иностранные учащиеся подвергаются расизму и дискриминации, которые проявляются, в частности, в отсутствии доступного жилья, плохих условиях труда, высоких транспортных расходах, нехватке служб поддержки студентов, разном качестве образования и социальном отчуждении.
The Commission had found that international students suffered from racism and discrimination, including a lack of access to affordable accommodation, poor employment conditions, high transport costs, inadequate student support services, variable quality of education, and social exclusion.
Он указал на необходимость реализации различных вариантов стратегий школьного обучения, направленных на ликвидацию расизма в области образования, включая руководящие принципы для учащихся, надлежащую педагогику, подготовку преподавателей, оказание поддержки студентам, привлечение к этой деятельности родителей и общин, а также обеспечение контроля за качеством образования.
He argued that a number of school policies needed to be put in place to eliminate racism from education, including guidelines for students, adequate pedagogy, teacher training, student support, parent and community involvement, and monitoring of the quality of education.
Несмотря на имеющиеся трудности, Индонезия принимает меры по поддержке студентов, сталкивающихся с финансовыми трудностями.
Despite challenges faced, Indonesia had taken measures to support students facing financial difficulties.
Еще одним важным каналом сотрудничества являются инвестиции в человеческий капитал: развивающиеся страны оказывают финансовую поддержку студентам для обучения за рубежом.
Another important source of collaboration is produced by the investment in human capital performed by developing countries through supporting students to study abroad.
Организация Объединенных Наций в соответствии с Международной стратегией уменьшения опасности стихийных бедствий разработала критерии, определила и осуществила программу оказания поддержки студентам/специалистам из развивающихся стран.
The International Strategy for Disaster Reduction developed criteria and selected and implemented the programme to support students and professionals from developing countries.
Если другие государства-члены последуют его примеру и сделают взносы в соответствии со своими возможностями, Университет сможет продолжать оказывать поддержку студентам из всех уголков мира.
If other Member States would follow suit and contribute according to their possibilities, the University would be able to continue to support students from all parts of the world.
обеспечение доступа к образованию путем предоставления субсидий частным специальным образовательным учреждениям; оказание материальной и финансовой поддержки студентам-инвалидам и студентам, имеющим родителей-инвалидов; а также принятие в январе 2010 года практического руководства по вопросам доступа к образованию для молодых людей инвалидов;
access to education through grants to private special education institutions, allocation of material and financial resources to support students with disabilities or born of parents with disabilities, and the adoption in January 2010 of a practical guide on accessibility of youth with disabilities to education;
294. В соответствии с Указом Президента РФ "О неотложных мерах государственной поддержки студентов и аспирантов образовательных учреждений высшего профессионального образования" от 12 апреля 1993 года № 443 стипендии студентам государственных образовательных учреждений высшего профессионального образования были предусмотрены в размере установленного законом минимального размера оплаты труда - 20500 рублей, стипендии аспирантам учреждений - в размере двух минимальных размеров оплаты труда, а также были увеличены суммы компенсаций расходов в связи с удорожанием стоимости продуктов питания до 2% установленного законом минимального размера оплаты труда из расчета на одного человека в день (учащимся среднего и начального профессионального образования и общеобразовательных учреждений в соответствии с Законом РФ от 14 июля 1993 года № 5432-1 - в размере полутора процентов).
294. Presidential Decree No. 443 of 12 April 1993 on urgent measures to be taken by the State to support students and postgraduate students at higher vocational training establishments fixed grants for students at State higher vocational training establishments at the level of the statutory minimum wage, namely, 20,500 roubles, and grants for postgraduate students at twice the minimum wage; allowances to compensate for the rising price of foodstuffs were also increased to 2 per cent of the statutory minimum wage, calculated on a per capita per day basis (the increase for students at secondary and elementary vocational training and general educational establishments was 1.5 per cent under the Russian Federation's Law No. 5432-1 of 14 June 1993).
Ассоциация и <<Ситибанк>> также приступили к осуществлению трехлетней программы творческого конкурса в преподавании английского языка для учителей из этих районов); b) пожертвование финансовых средств и материалов школам (пожертвование книг и журналов на японском языке общей стоимостью 1800 долл. США для учащихся колледжей, специализирующихся на изучении японского языка, в слаборазвитых районах на западе Китая); c) оказание финансовой поддержки студентам университетов в Китае для продолжение обучения за границей (отбор и направление студентов университетов в Японию для получения ученой степени магистра через посредство проекта предоставления стипендий компании <<Панасоник>>); d) предоставление стипендий учащимся, сталкивающимся с финансовыми трудностями (оказание помощи детям, особенно девочкам, живущим в горных районах, в завершении учебы; создание фонда вместе с японской компанией <<Фелиссимо Интернэшнл, Лтд.>> для оказания поддержки учащимся из пострадавших от стихийного бедствия районов в провинции Сычуань; сотрудничество с <<Ситибанком>> в начале осуществления четырехлетнего проекта <<Джепинг ГринЭйд>>); e) пожертвование финансовых средств и материалов пострадавшим от стихийных бедствий районам в Китае и в других странах и выражение соболезнований пострадавшим (после происшедшего 12 мая землетрясения в провинции Сычуань Ассоциация собрала и передала фонды помощи на общую сумму 518 358 долл. США; во время сильнейшего снежного бурана в начале 2008 года Ассоциация собрала пожертвования на сумму в 51 240 долл. США; в 2005 году Ассоциация пожертвовала 20 000 долл. США на помощь районам, пострадавшим от цунами в Индийском океане); f) обучение уволенных с работы женщин полезным профессионально-техническим навыкам (эта учебная программа, финансируемая корпорацией <<Юнайтид текнолоджиз корпорейшн>>, обеспечила подготовку 968 женщин за период 2005 - 2006 годов); и g) организацию медицинских групп для целей добровольной медицинской консультации в слаборазвитых районах.
The Association and Citibank also launched a three-year innovative English-teaching competition for teachers from these areas); (b) donating funds and materials to schools (donating books and magazines written in Japanese, with a total value of $1,800 to college students majoring in Japanese language in the underdeveloped areas in western China); (c) providing financial support to university students in China for further study abroad (selecting and sending university students to Japan for master's degrees through the Panasonic scholarship project); (d) providing scholarships for students with financial difficulties (helping children, especially girls, living in mountainous areas to finish their studies, establishing a fund with Japan's Felissimo International Limited to support students from the disaster-stricken areas in Sichuan and working with Citibank in launching the four-year Geping GreenAid Project); (e) donating funds and materials to disaster-stricken areas in China and other countries and expressing sympathy to victims (after the 12 May earthquake in Sichuan, the Association raised and transferred aid funds with a total value of $518,358; in the heavy ice storm at the beginning of 2008, the Association raised a donation of $51,240; in 2005, the Association donated $20,000 to the areas hit by the Indian Ocean Tsunami); (f) training laid-off women workers to learn useful vocational skills (a training programme funded by United Technologies Corporation, this programme trained 968 women from 2005 to 2006); and (g) organizing medical teams to perform volunteer medical consultation in underdeveloped areas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test