Translation for "подготовиться к нему" to english
Подготовиться к нему
Translation examples
Вот почему мы говорим, что нам нужно подготовиться к нему должным образом.
That is why we are saying that we need to prepare for it properly.
Я хотел бы подчеркнуть, однако, что для обеспечения действительной целесообразности подобного мероприятия необходимо будет подготовиться к нему должным образом и заблаговременно принять решение о названии Ассамблеи.
I would emphasize, however, that in order to ensure that such an endeavour is truly meaningful, it will be necessary to prepare for it adequately and to decide well in advance on the designation of the Assembly.
Государства, во второй раз представшие перед Рабочей группой по универсальному периодическому обзору, подготовились к нему очень тщательно, и многие из них в процессе подготовки своих докладов провели национальные межведомственные консультации и консультации с гражданским обществом.
States that came before the Working group on the Universal Periodic View for the second time prepared their review with great care, and many engaged in national inter-departmental and civil society consultations in the preparation of their reports.
Намного легче для политика реагировать на кризис когда он случается, чем совершить действия, чтобы подготовиться к нему.
It's much easier for a politician to react to a crisis when it's happened, than to take steps to prepare for it.
– Я предвидел такой поворот и подготовился к нему.
I have anticipated this move, and have prepared for it.
Тонко и изящно уколет он литературоведа, при этом похвалив его ученейший доклад и даже поблагодарив за глубину анализа. Произнося все это, писатель удивится самому себе: как он только решился принять участие в этом мероприятии, не подготовившись к нему достойным образом? И со всей очевидностью осознает, что не может согласиться со своими же собственными словами, которые в данный миг слетают с его губ. И более того, истинная правда в том, что у него нет ответа на главные, принципиальные вопросы, нет даже намека на ответ и нет внутреннего интереса к тому, что плавно излагает он сейчас в этом зале, — это происходит помимо его воли.
He launches a few sly digs at the literary critic, while he praises his presentation and thanks him for the profundity of his observations. As he speaks, he is amazed at everything: that he agreed to take part in this event, that he has not prepared for it properly, amazed at the words that are coming out of his mouth, even though as he pronounces them it is totally clear to him that he does not agree with what he is saying, and worse than that, the truth is he does not have the faintest shadow of an answer to the real, central questions, and he has no intrinsic interest in the things that his mouth is pouring forth, independently of him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test