Translation examples
That is why we are saying that we need to prepare for it properly.
Вот почему мы говорим, что нам нужно подготовиться к нему должным образом.
I would emphasize, however, that in order to ensure that such an endeavour is truly meaningful, it will be necessary to prepare for it adequately and to decide well in advance on the designation of the Assembly.
Я хотел бы подчеркнуть, однако, что для обеспечения действительной целесообразности подобного мероприятия необходимо будет подготовиться к нему должным образом и заблаговременно принять решение о названии Ассамблеи.
States that came before the Working group on the Universal Periodic View for the second time prepared their review with great care, and many engaged in national inter-departmental and civil society consultations in the preparation of their reports.
Государства, во второй раз представшие перед Рабочей группой по универсальному периодическому обзору, подготовились к нему очень тщательно, и многие из них в процессе подготовки своих докладов провели национальные межведомственные консультации и консультации с гражданским обществом.
It's much easier for a politician to react to a crisis when it's happened, than to take steps to prepare for it.
Намного легче для политика реагировать на кризис когда он случается, чем совершить действия, чтобы подготовиться к нему.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test