Translation for "подбежали" to english
Подбежали
Translation examples
Он просто подбежал.
He just ran up.
Затем он подбежал.
Then he ran up.
Подбежал и спиздил её.
Ran up and snatched this bitch.
- Просто подбежал и пнул ее?
-He just ran up and kicked her?
Я подбежал и он был там.
I ran up, and there he was.
Она подбежала к нему, поднялА оружие.
She ran up to him, picked it up.
Пара отморозков подбежала и застрелила его.
Couple of corner boys ran up and shot him.
Что он крикнул, когда подбежал к вам?
What was he yelling when he ran up behind you?
Я... Стрелявший уже уехал, когда я подбежал.
I... shooter's car was gone by the time I ran up.
Он подбежал ко мне и поцеловал взасос.
He ran up to me and gave me a big kiss.
Князь Щ., подбежав к ней, уговорил ее наконец поскорее уйти.
Prince S. ran up to her and persuaded her, at last, to come home with them.
Тем временем Лебедев, раскрасневшийся и почти восторженный, подбежал с объяснениями; он был довольно сильно готов. Из болтовни его оказалось, что все собрались совершенно натурально и даже нечаянно.
Lebedeff ran up promptly to explain the arrival of all these gentlemen. He was himself somewhat intoxicated, but the prince gathered from his long-winded periods that the party had assembled quite naturally, and accidentally.
Они подбежали к джипу.
They ran up to the jeep.
Уинфилд подбежал к ней.
Winfield ran up to see.
Гэррет подбежал к ней.
Garret ran up to her.
Кто-то подбежал к нему.
Someone ran up to him.
К ним подбежал Феликс.
Felix ran up to them.
К ним подбежала Магги.
Maggie ran up to them.
Хэлливел подбежал к нему.
Halliwell ran up to it.
К ней подбежала Фарли.
Farley ran up beside her.
Ермолай подбежал ко мне.
Yermolai ran up to me.
Его друг подбежал к нему.
His friend ran up.
Представитель Соединенных Штатов заявил, что на пятьдесят седьмой сессии Комиссии по правам человека к делегации Соединенных Штатов подбежали два представителя этой организации с крупным предметом цилиндрической формы.
The United States representative stated that two representatives of the organization rushed, during the fifty-ninth session of the Commission on Human Rights, towards the United States delegation, carrying a large cylindrical object.
Представитель Соединенных Штатов заявил, что на пятьдесят девятой сессии Комиссии по правам человека два представителя этой организации подбежали к делегации Соединенных Штатов с крупным предметом цилиндрической формы.
The United States representative stated that during the fifty-ninth session of the Commission on Human Rights, two representatives of the organization had rushed towards the United States delegation carrying a large cylindrical object.
Представитель Соединенных Штатов Америки заявил, что на пятьдесят девятой сессии Комиссии по правам человека два представителя этой организации подбежали к членам делегации Соединенных Штатов с крупным предметом цилиндрической формы.
The representative of the United States of America stated that, during the fifty-ninth session of the Commission on Human Rights, two representatives of the organization had rushed towards the United States delegation carrying a large cylindrical object.
На пятьдесят девятой сессии Комиссии по правам человека два представителя этой организации подбежали к делегации Соединенных Штатов с крупным предметом цилиндрической формы в руках и стали выкрикивать антиамериканские лозунги (см. E/2004/32).
At the fifty-ninth session of the Commission on Human Rights, two representatives of this organization had rushed towards the United States delegation carrying a large cylindrical object and chanting anti-American slogans (see E/2004/32).
Он подбежал, и что, как ты думаешь, он увидел?
He rushed over to it, and what do you think it was?
Я предлагаю подбежать к ней и придушить её же ремнём.
I say we bum-rush her and choke her out with her own belt.
В это время двое неизвестных подбежали к машине и раздалось пять выстрелов.
At that time, two men rushed up on foot and five shots were fired at the car.
Он подбежал и увидел меня с пистолетом в руке рядом с телом Роберта.
He rushed to me and found me standing near Robert with a gun in my hand.
Лео подбежал ко мне, виляя хвостом, катаясь по полу как и всегда.
Old Leo rushes up to see me, tail wagging, tongue out, rolls over on his back like he always did.
Он поспешно вышел из-за стойки, подбежал к Гарри и схватил его за руку. В глазах бармена стояли слезы.
He hurried out from behind the bar, rushed toward Harry and seized his hand, tears in his eyes.
Аглая быстро подбежала к нему, успела принять его в свои руки и с ужасом, с искаженным болью лицом, услышала дикий крик «духа сотрясшего и повергшего» несчастного. Больной лежал на ковре.
Aglaya rushed quickly up to him, and was just in time to receive him in her arms, and to hear with dread and horror that awful, wild cry as he fell writhing to the ground.
Убежденный в нашем недоверии, он подбежал к полке, выхватил одну книгу и протянул нам. Это был первый том «Лекций» Стоддарда. – Видали? – торжествующе воскликнул он. – Обыкновенное печатное издание, без всяких подделок. На этом я и попался.
Taking our skepticism for granted, he rushed to the bookcases and returned with Volume One of the "Stoddard Lectures." "See!" he cried triumphantly. "It's a bona fide piece of printed matter. It fooled me.
Он стремительно подбежал к ним.
He caught up with them in a rush.
– К ней подбежал Питер.
Peter said, rushing up to her.
Она подбежала и уставилась на него.
She rushed over and peered into the tank.
Ноа и Ник подбежали к ним.
Noah and Nick rushed forward.
Подбежал гоблинский лейтенант:
The goblin lieutenant rushed up.
К ним подбежала Мать-Исповедница.
The Mother Confessor rushed up.
Дэвид подбежал к коту.
David rushed up to him.
Раулинс подбежал, потрясенный.
Rawlins rushed up, numb with shock.
Трина подбежала к нам.
Trina came rushing over to us.
Он подбежал, чтобы тоже обнять меня.
He rushed across the grass to hug me, too.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test