Translation for "подбадривать" to english
Подбадривать
phrase
Translation examples
Мне эти методы показались носителями особенно глубокого утешения и успокоения, хотя в то же самое время они еще и подбадривали.
These I found particularly soothing and calming, while at the same time invigorating.
— Наверное, встал бы на колени и принял всю вину на себя. — граф покачал головой и медленно улыбнулся. — Так, а… когда нам позволят встретиться с этой женщиной, которая произвела на тебя столь подбадривающий эффект? С ней и с ее Никки. Может быть, ты вскоре мог бы пригласить ее сюда на обед?
The Count shook his head, and smiled slowly. "So, ah . when are we going to be permitted to meet this woman who has had such an invigorating effect on you? Her and her Nikki. Perhaps you might invite them to dinner here soon?"
verb
Меня не нужно подбадривать.
I don't need cheering up.
Но меня не нужно подбадривать.
I don't want to be cheered up.
Спасибо, Джейк, но меня не нужно подбадривать. Съешь их сам.
- Oh, thanks, Jake, but I don't need cheering up.
'орошо, "увак, € пон€л, ты не хочешь, чтобы теб€ подбадривали.
Okay, Dude. I can see you don't want to be cheered up here.
Я бы не стала так никого подбадривать, но работа девушка - знать своего парня, а я знаю Энди.
This isn't how I would cheer up just anyone, but it's a girlfriend's job to know her man, and I know Andy.
Я думал, вернуться во Вьетнам, но, вместо этого, они решили что лучше мне для борьбы с коммунистами будет играть в пинг-понг. Я был на особой службе: путешествовать по стране, подбадривать раненых ветеранов и показывать им как играть в пинг-понг.
I thought I was going back to Vietnam, but instead they decided the best way for me to fight the Communists was to play Ping-Pong, so I was in the Special Services, traveling around the country, cheering up wounded veterans and showing 'em
Когда навещаешь друзей в больнице, полагается их подбадривать. – Я и сам-то не очень здорово чувствую себя в эти дни, – сказал Антуан. – Извини меня.
You’re supposed to cheer up people when you visit them in hospitals.” “I am not very cheery these days,” Antoine said. “Forgive me.
За ленчем они старательно подбадривали друг друга. – Понимаешь, мы сами сглазили, – объясняла Энджи. – Мы слишком уж надеялись на этот дом-мобиль, тем более что о нем, кроме нас, не знал никто. Теперь я ни на что даже гроша ломаного не поставлю, пока мы действительно не въедем в свой дом.
They cheered up a little over lunch. “In a way," Angie explained, "it was our own fault. We got to counting on that mobile home too much, just because we'd been the first ones to hear about it being vacant. From now on, I'm not going to count on anything until we've moved into it." “You and me both."
verb
Потом, все изменилось, и сама идея была поглощена торговлей, а результат: появление подбадривающих... И дешевых карикатур на прилавках магазинов.
Then, of course, those experiences and that history... got chewed up in the commercial machine, got jazzed up... made titillating, cartooned for the sale rack.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test