Translation for "под поверхностью" to english
Под поверхностью
Translation examples
Мы здесь, сразу под поверхностью.
That's us, right below the surface.
Они сейчас в 100 метрах под поверхностью.
They are now 100 metres below the surface.
В смысле, будто гнев находится прямо под поверхностью.
I mean, does it sit right below the surface?
Я обнаружил большие всплески энергии глубоко под поверхностью.
I'm detecting a major power buildup deep below the surface.
Наши датчики указывают, что батареи под поверхностью.
Our sensors detect the batteries are below the surface of the planet.
В конце концов, мы сможем увидеть ткань под поверхностью.
We can at least see the tissue below the surface.
Структура, над которой мы работаем, погружена глубоко под поверхность.
The structure that we're dealing with is buried below the surface.
него на уме были другие вещи-- те, что под поверхностью.
He had other things on his mind -- things below the surface.
И тут он заметил это, мраморно-белое, плавающее в нескольких сантиметрах под поверхностью озера.
And then Harry saw it, marble white, floating inches below the surface.
И тогда он увидел их: в нескольких сантиметрах под поверхностью чистой, зеленоватой, просвеченной солнцем воды хор водяного народа, жутко похожего на инферналов, пел на странном, неведомом ему языке.
And he saw them in the clear green sunlit water, inches below the surface, reminding him horribly of the Inferi;
Голод притаился под поверхностью.
The hunger was just below the surface;
Скрытый мир был под поверхностью человеческого.
The hidden world just below the surface of the human one.
beneath the surface
105. Было также высказано соображение, согласно которому Комиссии не следует переоценивать значение грунтовых вод, и что некоторые из ресурсов грунтовых вод, которые должны быть затронуты в исследовании, могут находиться настолько глубоко под поверхностью, что и утверждать со всей определенностью о самом их существовании не представляется возможным.
The point was also made that the Commission should not overestimate the importance of groundwaters and that some of the groundwaters to be covered by the study could be located far beneath the surface where their very existence might not be clearly ascertained.
Для под поверхностью, лежит будущее.
For beneath the surface, lies the future.
В нескольких сотнях метров под поверхностью этой планеты.
Several hundred metres beneath the surface.
Армию из-под поверхности песка.
An army just beneath the surface of the sand.
Мы в двух километрах под поверхностью.
We are now two kilometers beneath the surface.
Какие-либо признаки оружия или кораблей под поверхностью?
Any indications of weapons or vessels beneath the surface?
Да, под поверхностью здесь невероятно высокая температура.
Yes. There's an enormous amount of heat beneath the surface.
Мистер Спок, под поверхностью планеты возможна жизнь.
Mr. Spock, give us a report on life beneath the surface.
Но многое скрыто под поверхностью.
I understand, but much lies beneath the surface.
Затем оно снова скользнуло под поверхность. – Билл?
Then it slipped back beneath the surface. “Bill?
Теперь он двигался горизонтально под поверхность земли.
He is traveling horizontally now beneath the surface of the earth.
Мы оказались под поверхностью светящегося моря.
We had plunged beneath the surface of the radiant sea.
Грузовоз завесили под поверхностью. Так больше секретности.
They have suspended this foil beneath the surface. More secrecy.
А под поверхностью этой обыденной жизни бродили еще более зловещие тени.
And beneath the surface moved darker shadows yet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test