Translation for "под воздействием наркотиков" to english
Под воздействием наркотиков
Translation examples
under the influence of drugs
Такое поведение тем более характерно для ребенка, находящегося под воздействием наркотиков.
This is all the more likely if they are under the influence of drugs.
Отмечается, что опасность смерти возрастает, если усмиряемое лицо находится в возбужденном состоянии или под воздействием наркотиков.
The risk of death was said to be exacerbated when the restrained person was in an agitated state or under the influence of drugs.
Часто это дети не старше 14 лет, многие из них, как сообщается, находятся под воздействием наркотиков и алкоголя.
In many cases the children are not older than 14 years, and many of them are reported to be under the influence of drugs and alcohol.
ii) до середины октября 2010 года продолжается реализация проекта ДРУИД (управление транспортным средством под воздействием наркотиков, алкоголя и медикаментов).
The project DRUID (Driving under the influence of drugs, alcohol and medicines) continues until mid-October 2010.
1.2-бис Управление транспортными средствами под воздействием наркотиков и медикаментов (см. ECE/TRANS/WP.1/2008/1)
1.2 bis Driving under the influence of drugs and medicaments (see ECE/TRAnS/WP.1/2008/1)
- научное исследование "Иммортал", касающееся, в частности, управления транспортными средствами под воздействием наркотиков и медикаментов и особенно связанных с этим дорожно-транспортных происшествий;
Immortal: research specifically concerning driving under the influence of drugs and medication, in particular in the case of drivers involved in accidents;
Она даст возможность определить конкретные программные меры в области безопасности дорожного движения в целях повышения осведомленности о проблеме вождения под воздействием наркотиков и лекарственных средств.
This would serve to define specific road safety policies to raise awareness of the dangers of driving whilst under the influence of drugs and medication.
22. Большинство ничем не спровоцированных убийств, по-видимому, были совершены боевиками-детьми или повстанцами, находившимися в состоянии алкогольного опьянения или под воздействием наркотиков.
22. Much of the killing seems to have been arbitrary and to have been carried out by child fighters or rebel fighters under the influence of drugs or alcohol.
Однако судебные органы приняли решение продолжить следствие, для чего были получены заявления свидетелей и издано распоряжение о вскрытии, с тем чтобы убедиться в том, действительно ли жертва находилась под воздействием наркотиков.
The judicial bodies, however, decided to widen the investigation and took statements from eyewitnesses and an autopsy was ordered to ascertain if the victim was under the influence of drugs.
Казалось, что большое скопление людей находилось под воздействием наркотиков. Мы должны что-то с этим делать.
Seemed like very many people were under the influence of drugs.
Я бы не назвал неприятностями два обвинения в вождении под воздействием наркотиков и алкоголя.
I wouldn't call two convictions for driving under the influence of drugs and alcohol 'a little trouble', sir.
И, на ваш взгляд, как полицейского с десятилетним опытом, была ли Ли Энн Маркус под воздействием наркотиков в тот вечер?
And in your opinion, as a police officer with ten years experience, (Gallery murmuring) Was Lee Anne Marcus under the influence of drugs that night?
Зрачки князя заметно расширились. Он явно был под воздействием наркотиков, да к тому же много пил за обедом.
The pupils of the Prince’s eyes were noticeably enlarged, which indicated that he was under the influence of drugs and he had also drunk a great deal at dinner.
Согласование методологии для данных по дорожно-транспортным происшествиям, совершенным под воздействием наркотиков и алкоголя.
Harmonization of methodology for data related to the accidents under influence of drugs and alcohol.
Комитет отвечает за осуществление программ информирования общественности о вредном воздействии наркотиков и предлагает поправки к законодательству, связанному с борьбой с наркотиками.
The Committee conducted campaigns aimed at alerting the public to the harmful effects of drugs and proposed amendments to drug-control legislation.
b) каждое государство должно защищать молодых людей от пагубного воздействия наркотиков и последствий наркомании, злоупотребления табачными изделиями и алкоголем;
(b) Every State should protect young people from harmful drugs and the effects of addiction to drugs, tobacco and alcohol;
Нарушение общественного порядка под воздействием наркотиков.
Disorderly conduct due to drug overdose.
Под воздействием наркотика режиссера одолевал словесный понос.
Under the influence of the drug, the director was overcome by verbal diarrhea.
Но даже под воздействием наркотиков и месмеризма, она постаралась, чтобы сила была минимальной.
But a week—even with drugs and mesmerism—was about as much as she could manage.
Девор играл весьма неплохо, когда не находился под воздействием наркотика.
Devor was a good player when he wasn't on drugs.
А то, чего вы не знаете, вы не сможете выдать ни под воздействием наркотиков, ни под пыткой – никак!
What you do not know you cannot spill, not under drugs nor torture, nor anything.
Во-первых, его поведение и остекленевший взгляд указывали, что он находился под воздействием наркотиков.
First, his eyes and his manner indicated that he had been heavily drugged.
Они жили лишь под воздействием наркотиков, как объяснили Спарксу, и порой наркотики уже полностью успевали разрушить их тела и души.
They were drugged, he had been told, or drugs had already destroyed their brains.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test