Translation for "погребены под" to english
Погребены под
Translation examples
Возможно, так и не удастся установить, сколько еще по-прежнему погребены под руинами.
One may never be able to ascertain how many more remain buried under the rubble.
Вместе c тремя тысячами американцев и граждан еще 91 государства она оказалась погребена под обломками башен-близнецов Всемирного торгового центра.
She was buried under the debris of what had once been the World Trade Centre's Twin Towers.
Одной из характерных черт культурных ценностей является то, что значительная их часть еще не обнаружена, т.е. они все еще погребены под землей или в каком-либо другом месте, например в храмах или иных сооружениях, являющихся частью культурного наследия.
One of the characteristics of cultural property is that a large proportion of it is still undiscovered, that is, it is still buried under the ground or otherwise in situ as part, for example, of a temple or other heritage structure.
Погребены под лавиной газет.
Buried under an avalanche of newspapers.
Все они погребены под обломками.
They have all been buried under rubble.
Она просто... погребена под всем этим... дерьмом.
It's just... buried under all the... shit.
Моя машина погребена под снежной горой.
My car is buried under a mountain of snow.
и она погребена под многотонным слоем камней.
And buried under millions of tons of rock.
Вся капустная ферма погребена под пеплом.
The whole cabbage farm has been buried under the volcanic ash.
Чтож, он погребен под 50 тоннами бетона и стали.
Well, he's buried under 50 tons of concrete and steel.
Я ведь был погребен под грудой вещей на твоей кровати.
I was buried under a pile of stuff on your bed.
Том и Айда с детьми погребены под этим жутким завалом.
Tom and ida and the kids are buried under that rubble.
Я был погребен под тоннами обломков.
I was buried under tons of rubble.
Широкая лестница была погребена под горой песка.
The grand stairway was buried under a mountain of sand.
Обещанные кресла были погребены под коробками голофильмов.
The promised armchairs were buried under boxes of hologram film.
Она погребена под печальными наносами времени, там ей и место.
It is buried under the sad detritus of time, where, no doubt, it belongs.
– Багаж бросило на нас обоих, и он наполовину погребен под ним.
“The luggage was thrown forward on to both of us. He’s half buried under it.
К сожалению, большая часть космоплана была погребена под землей.
Too bad most of the spaceplane was buried under half a hill.
Все остальные либо были погребены под грудами кирпичей и погибли, либо просто разбежались.
All but one were buried under bricks, or lost.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test