Translation for "повышение уровня жизни" to english
Повышение уровня жизни
Translation examples
D. Увеличение доходов для повышения уровня жизни
D. Income augmentation to improve living standards
- Повышение уровня жизни и доходов иракских производителей.
- Improved living standards and more income for Iraqi growers;
D. Увеличение доходов для повышения уровня жизни 68 17
D. Income augmentation to improve living standards 68 14
I. Повышение уровня жизни (выполнение рекомендаций №4 и 20)
I. To improve living standards (implementation of recommendations Nos. 4 and 20)
Деятельность Организации с целью повышения уровня жизни и улучшения положения в области прав человека:
The organization has improved living standards and human rights by:
9. Обеспечение достойной занятости является одним из путей повышения уровня жизни.
9. Employment with decent work is a means of improving living standards.
i) повышение уровня жизни для всех путем экономического роста и экономических реформ;
(i) Improving living standards for all through economic growth and reform;
27. Занятость и достойная работа являются важнейшим средством повышения уровня жизни.
27. Employment and decent work are crucial means to improve living standards.
Это, в свою очередь, может способствовать повышению уровня жизни групп населения с доходами ниже среднего.
This can have a trickledown effect, improving living standards for groups with belowaverage incomes.
Ежегодно в стране реализуются социально-экономические программы, направленные на повышение уровня жизни граждан.
Every year, social and economic programmes are put in place to improve living standards.
increase in standard of living
Нам нужна программа действий по повышению уровня жизни всех народов мира.
We need a plan of action to increase the standard of living of all peoples throughout the world.
Франция задала вопрос о результатах программ, направленных на повышение уровня жизни и интеграцию рома.
France inquired about the results of programmes aimed at increasing the standard of living and integrating the Roma people.
Были приняты меры законодательного порядка, ориентированные на борьбу с безработицей, обеспечение людей достойной работой и повышение уровня жизни населения.
It had enacted legislation to address unemployment, provide decent work and increase the standard of living of the population.
Устойчивое развитие направлено на повышение уровня жизни нынешнего населения, не создавая вместе с тем угрозы для удовлетворения потребностей будущих поколений.
Sustainable development aims at increasing the standard of living of the current population, while at the same time not jeopardizing the needs of future generations.
Ускоренное развитие этого сектора приведет к повышению уровня жизни обеих групп населения, особенно арабов, вследствие их большей численности.
The accelerated development of this sector will increase the standard of living for both population groups, especially the Arab population due to its greater size.
Ускоренное развитие данного сектора приведет к повышению уровня жизни обеих общин, и особенно арабов, учитывая их более значительную долю.
The accelerated development of this sector will increase the standard of living for both population groups, and especially the Arab population because of its more substantial weight.
Ускоренное развитие данного сектора приведет к повышению уровня жизни обеих групп населения, и особенно арабов, учитывая их более значительную долю.
The accelerated development of this sector will increase the standard of living for both population groups, and especially the Arab population due to its more substantial weight.
В результате повышения производительности экономики в про-цессе индустриализации закладываются основы для долгосрочного и устойчивого повышения уровня жизни и тем самым для эффективной борьбы с нищетой.
By raising an economy’s productivity, industrialization creates the basis for achieving long-term and sustainable increases in standards of living and thus for fighting poverty effectively.
Канада также отметила роль правительства в неуклонном повышении уровня жизни его народа, свободный характер выборов, всеобщность образования и диверсификацию экономики.
Canada also noted the Government's role in steadily increasing the standard of living of its people, free elections, universal education and the diversification of the economy.
Одна из ее стратегических задач состоит в "управлении программой социального обеспечения в целях сокращения масштабов нищеты и повышения уровня жизни в Сент-Винсенте и Гренадинах".
Part of the NIS strategic thrust is "to administer our social security programme with a view towards alleviating poverty and increasing the standard of living in Saint Vincent and the Grenadines".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test