Translation for "повторное рассмотрение дела" to english
Повторное рассмотрение дела
Translation examples
В Японии человек может быть казнен даже во время повторного рассмотрения дела".
In Japan even ongoing retrial procedure can be neglected for the execution.
Частичное повторное рассмотрение дела началось 18 августа 2011 года
Partial retrial commenced on 18 August 2011 Idriz Balaj
Во-первых, он утверждает, что в ходе повторного рассмотрения дела присяжные заседатели якобы были настроены против него.
Firstly, he alleges that the members of the jury at the retrial were biased against him.
После вынесения смертного приговора существует возможность приведения его в исполнение, даже если заключенный ходатайствует о повторном рассмотрении дела...
After the conviction of the death sentence, there is a possibility of execution even if the prisoner is requesting a retrial ... .
Именно так поступил обвинитель в отношении ходатайства ознакомиться с доказательствами при повторном рассмотрении дела Саямы.
That was precisely the course of action followed by the prosecutor concerning the petition for disclosure of evidence in the retrial hearing on the Sayama case.
Если соответствующее лицо впоследствии возвращается в пределы юрисдикции Италии, имеет ли он и она право на повторное рассмотрение дела?
If a person subsequently returned to Italian jurisdiction, did he or she automatically have the right to a retrial?
Тем не менее 23 марта 1983 года апелляционный суд отменил этот приговор и назначил повторное рассмотрение дела в суде.
However, the Court of Appeal, on 23 March 1983, quashed his conviction and ordered a retrial.
Это лишь слушание о повторном рассмотрении дела в суде.
- It's just a hearing for a retrial.
Взамен я требую повторного рассмотрения дела в гражданском суде.
In return, I want a retrial in front of a civilian court.
Окружная прокуратура в связи с повторным рассмотрением дела передала мне его копию.
D.A. handling the retrial gave me a copy of the case file.
Автор утверждает, что в ходе повторного рассмотрения дела судом был изучен протокол первого разбирательства, однако сделанные к нему комментарии не были приняты во внимание.
The author claims that during the second trial, the transcript of the first trial was studied, but the annotations made on it were not taken into account.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test