Translation for "поваленные деревья" to english
Поваленные деревья
Translation examples
35. В соответствии с Указом Президента 92-07 будет осуществлена программа использования древесины поваленных деревьев на цели восстановления и строительства жилья для пострадавших семей.
35. Within the framework of Presidential Decree 92-07, a programme for the use of fallen trees will be implemented to meet the demand for housing rehabilitation and reconstruction for the affected families.
Оседания почвы, серьезные повреждения порядка 12 мостов, проломы, обвалы, поваленные деревья и оползни блокировали движение автомобильного транспорта, в результате чего многие населенные пункты оказались в изоляции.
Land subsidence, a dozen or so collapsed bridges, holes, mudslides, fallen trees and landslides disrupted traffic and cut off many localities.
Наряду с необходимостью принятия мер для предотвращения пожаров требуется в срочном порядке утилизировать поваленные деревья, чтобы использовать древесину для целей восстановления и содействия возрождению экономической деятельности в общинах.
Rapid action must be taken to prevent forest fires and also to make use of the fallen trees so that they may be used for rebuilding and thus spur the economic recovery of the communities.
Около 30 футов от синей будки, там еще поваленное дерево.
About 30 feet past a blue shed, there's a fallen tree.
Краддок кивнул на поваленное дерево.
Craddock indicated a fallen tree trunk.
Он сидит, привалившись спиной к поваленному дереву.
Sitting up against the fallen tree.
Дорога заканчивалась, упираясь в три поваленных дерева.
The road ended in a tangle of three fallen trees.
Минголла дотащился до поваленного дерева, спрятался.
Mingolla dragged himself behind a fallen tree trunk.
В окружности поваленное дерево было не меньше шести футов.
The fallen tree was at least six feet around.
– Идемте, пламя стихнет, когда дойдет до поваленных деревьев.
Come on, the flames will drop when they reach the fallen trees.
Кругом лежали громадные валуны и поваленные деревья.
All around them were fallen trees and massive boulders.
Повсюду валялось много сушняка, поваленных деревьев.
There was plenty of dry cedar around, lots of dry wood under the fallen trees.
Они присели на поваленное дерево, которое оказалось довольно удобной скамьей.
They sat on a fallen tree that made a convenient seat.
В некоторых районах страны осуществляемая международными учреждениями по оказанию помощи деятельность в области развития была приостановлена в связи с противоречивыми и неприемлемыми требованиями КПН-М. Повстанцы также часто блокировали основные транспортные артерии страны, используя для этого поваленные деревья, противопехотные мины и мины-ловушки.
In some parts of the country, development activities carried out by international aid agencies have ground to a halt in the face of conflicting and unacceptable CPN-M demands. The rebels also frequently blocked major transportation arteries in the country with felled trees, landmines and explosive booby-traps.
Сухие остовы поваленных деревьев свидетельствовали о том, какой силы достигают местные бури.
The rot-dry husks of wind-felled trees attested to the power that local storms could develop.
Отойдя в сторону, он сел на поваленное дерево и достал котомку с едой.
Moving back from the fight, Harad sat down on a felled tree and took up his meal pack.
Повсюду путники натыкались на брошенные машины, обломки зданий и поваленные деревья.
Abandoned cars, debris fallen from buildings, felled trees and broken tree limbs were scattered everywhere.
Запутанный лабиринт из поваленных деревьев и колючего кустарника сделал лес почти непроходимым препятствием для сил Грюннарха.
The tangled maze of felled trees created a nearly impassable obstacle for Grunnarch’s force.
Мы могли бы перекрывать дороги поваленными деревьями, рыть на пути их следования канавы и прочими способами препятствовать их передвижению.
We could fell trees it would take them days to clear, dig trenches in their path—that sort of thing.
Отсюда Джейна едва могла разглядеть баррикаду из поваленных деревьев, возведённую неприятелем у самой кромки воды.
At this distance, Jaina could barely make out the barricade of felled trees that the enemy had erected at the edge of the river.
Девушка сидела посреди небольшой вырубки на поваленном дереве. Склонив голову, она закрывала лицо руками.
She was in a small clearing made by the woodcutters and was seated on a recently felled tree, her head bent, her hands covering her face.
В самой ее середине была маленькая полянка, образовавшаяся много лет назад при вырубке леса, и одно из поваленных деревьев до сих пор лежало там.
In the centre there was a small clearing made many years ago by the woodcutters and one of the felled trees was still lying there.
Он рубил ветки и обтесывал поваленные деревья, а Щекач, Бэзил, Джесс и Джабез откатывали их к реке, где Лог-а-Лог занимался постройкой плота.
He slashed and hacked at the branches of each felled tree, trimming it so that Cheek, Basil, Jess and Jabez could roll it down to where Log-a-Log was in charge of raft construction.
Мерсийцы перегородили русло поваленными деревьями. Они не до конца перекрыли реку, но гребцам было бы трудно провести корабль через узкий проток между торчащими ветками.
The Mercians had blocked the river with felled trees, which did not quite bar the way but would certainly make it hard for our oarsmen to make progress through the small gap between the tangling branches.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test