Translation for "побудить людей" to english
Побудить людей
Translation examples
Основная цель заключалась в том, чтобы повысить осведомленность, предоставить информацию и побудить людей к участию.
The goal was to raise awareness, to provide information and to encourage people to participate.
Еще одна цель состоит в том, чтобы побудить людей, принадлежащих к иной культурной среде, принимать участие в культурных мероприятиях.
It also aims at encouraging people from different cultural backgrounds to participate in cultural activities.
Такое уточнение позиций должно побудить людей к продолжению диалога даже при наличии обескураживающих результатов, которые он иногда может приносить.
This clarification is intended to encourage people to continue dialogue projects even in the face of frustrating experiences that may at times occur.
Я разочарован малочисленностью тех, кто изъявил желание вернуться, и поддерживаю меры, принимаемые с целью побудить людей вернуться и прочно обосноваться там, где они могут жить.
I remain disappointed with the low numbers of returns, and I support the measures under way to encourage people to return to, and remain in, places where they can live.
Добавление этого слова стало бы лингвистической вехой, поскольку это побудит людей задуматься о значении того, что женщины традиционно делают дома, выполняя фактически неоплачиваемую работу.
Addition of that word would be a linguistic milestone, as it would encourage people to think about the significance of what women traditionally did in the home, which was in fact unpaid work.
По ее словам, значительные средства, поступающие от доноров, тратятся на открытие информационных киосков и туалетные комнаты в зданиях судов, и оратор хотела бы знать, что делается для того, чтобы побудить людей обращаться в органы правосудия.
She noted that considerable amounts of donor resources had been used to provide information kiosks and washrooms in court buildings and wondered what was being done to encourage people to have recourse to justice.
Первая цель включает укрепление ведущих правовых институтов на местном уровне и децентрализацию, особенно в самых бедных районах, а также проведение информационно-просветительских кампаний для того, чтобы побудить людей отказаться от общественной практики, наносящей вред детям.
The first focused on strengthening key legal institutions in the field and decentralization, particularly in the most impoverished areas, as well as awareness-raising campaigns to encourage people to abandon social practices that were harmful to children.
В этих целях планируется обеспечить надлежащую инфраструктуру и финансирование, а также провести земельную реформу, нацеленную на то, чтобы побудить людей переехать из прибрежных городских районов, в частности из тех, где существует крайняя нищета, и поселиться в северных равнинных районах страны.
Infrastructure and financing would be provided to that end, and land reform would seek to encourage people to move from the coastal urban areas, where there were pockets of great poverty, and to settle in the northern plains areas.
144. Помимо поддержания регулярных контактов с организацией "Мобилизация чернокожих избирателей", правительство, стремясь побудить людей к регистрации на выборах, также проводит ежегодную рекламно-пропагандистскую кампанию, которая конкретно ориентирована на молодежь и представителей этнических меньшинств.
143. In addition to maintaining regular contacts with Operation Black Vote, the Government also carries out an annual advertising campaign to encourage people to register, which is particularly targeted at young people and people from ethnic minorities.
В апреле 2010 года с целью позитивного изменения социальных установок и поведения была начата Национальная кампания по уменьшению стигматизации "Перемены очевидны" ("See Change"), призванная побудить людей к пересмотру их представлений о психических заболеваниях, изменить их взгляды и поведение в сторону большей открытости и содействовать тому, чтобы люди, испытывающие душевные страдания, обращались за помощью.
A National Stigma Reduction Campaign, See Change was launched in April 2010 with the aim of positively changing social attitudes and behaviour, to inspire people to challenge their beliefs about mental illness, to be more open in their attitudes and behaviour and to encourage people in distress to seek help.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test