Translation for "побережьях испании" to english
Побережьях испании
Translation examples
Внимание общественных и политических кругов на эти факты заставили обратить катастрофические последствия гибели нефтяного танкера <<Престиж>> у побережья Испании.
These facts were shockingly brought to the forefront of public and political awareness by the catastrophic consequences of the sinking of the oil tanker Prestige off the coast of Spain.
1. Гибралтар1 представляет собой узкий полуостров, протянувшийся к югу от юго-западного побережья Испании, с которой он соединяется перешейком длиной около 1,6 километра.
is a narrow peninsula extending southward from the south-west coast of Spain, to which it is connected by an isthmus about 1.6 kilometres long.
Территория представляет собой узкий полуостров, протянувшийся к югу от юго-западного побережья Испании, с которой он соединяется перешейком длиной около 1,6 км.
The Territory is a narrow peninsula extending southward from the south-west coast of Spain, to which it is connected by an isthmus about 1.6 kilometres long.
Территория представляет собой узкий полуостров, протянувшийся к югу от юго-западного побережья Испании, с которой он соединяется перешейком длиной около 1,6 километра.
The Territory is a narrow peninsula extending southward from the south-west coast of Spain, to which it is connected by an isthmus approximately 1.6 kilometres long.
1. Гибралтар представляет собой узкий полуостров, протянувшийся к югу от югозападного побережья Испании, с которой он соединяется перешейком длиной около 1,6 километра.
1. Gibraltar is a narrow peninsula extending southward from the south-west coast of Spain, to which it is connected by an isthmus about 1.6 kilometres long.
Ибица-это маленький остров у побережья Испании.
Ibiza, it's a small island off the coast of Spain.
Его доставят на побережье Испании на грузовом корабле.
It'll be taken to the coast of Spain on a cargo ship.
Колумбус до сих пор бы плавал кругами вокруг побережья Испании.
Columbus would still be sailing in circles off the coast of Spain.
Мои стражи сопроводят тебя на юг отсюда чтобы ты сел на корабль, который привезет тебя на южное побережье Испании и увезет тебя отсюда, тебе нужно выдвигаться.
My guards will take you south of here to a ship set for the southern coast of Spain, and from there, you should keep going.
Старик подсчитал, что к этому времени они будут у северного побережья Испании.
The old man calculated that by then they would be off the northern coast of Spain.
Как и предсказывал Билли, через три дня они очутились у северного побережья Испании.
As Billy had predicted, they were off the northern coast of Spain within three days.
На южном побережье Испании, в районе Коста-дель-Соль, было уже темно.
It was already dark on the southern coast of Spain, the coast they call the Costa del Sol.
Далее не замедлили послушно явиться в загородное поместье маркиза, Санта-Эухения, на побережье Испании.
Immediately thereafter they dutifully appeared at the marquis’s country estate, Santa Eugenia, on the Coast of Spain.
Почти все его солдаты были родом с Балеарских островов у побережья Испании и говорили на местном языке.
Like his men, he was from the Balearic Islands off the coast of Spain and had their strange tongue as his birthspeech.
Перед тем как купить билет, я раздумывал, не отказаться ли мне от дальнейших поисков, чтобы отправиться в Италию, Тунис или на средиземноморское побережье Испании, а там разгуляться на последние денежки.
Before I bought my ticket at the railroad station, itself a loathsomely picturesque structure on the valley floor, I had played with the idea of surrender, of heading for Italy, Tunisia, the Mediterranean coast of Spain, in one last destructive splurge.
Откуда-то издалека до него доносился голос Стивена, рассказывавшего о побережье Испании, которое изучил до самой Дении и где мог показать любопытные следы финикийского, греческого, римского, вестготского, арабского владычества, рассказать о двух видах белой цапли, живущей в болотах близ Валенсии, о странном диалекте и кровожадной природе их обитателей, о вполне реальной возможности обнаружить там фламинго…
and he heard Stephen's distant voice discoursing upon the coast of Spain – knew it well as far as Denia, could show him many an interesting remnant of Phoenician, Greek, Roman, Visigothic, Arabian occupation; the certainty of both kinds of egret in the marshes by Valencia; the odd dialect and bloody nature of the Valencianos; the very real possibility of flamingoes.
32. Г-н Миллан также представил некоторые результаты, полученные г-ном Хавьером Керолом, и в отношении переноса пыли из Сахары на побережье Испании.
Mr. Millán also presented some results of Mr. Xavier Quérol on the transport of Saharan dust to the Spanish coast.
будучи глубоко обеспокоен тем, что с морскими перевозками определенных веществ попрежнему сопряжены значительные риски для морской и прибрежной среды, о чем свидетельствует недавно имевшее место происшествие у побережья Испании,
Deeply concerned that the maritime transport of certain substances still poses important risks for the marine and coastal environment as evidenced by the recent accident off the Spanish coast,
Французские власти сообщили о том, что смола каннабиса по-прежнему ввозится из Марокко через Испанию, как правило, по суше, и что зачастую этот наркотик вывозится из марокканской области Риф по морю на борту полужестких надувных быстроходных моторных лодок и доставляется к побережью Испании или же в грузовиках, переправляемых по морским торговым маршрутам между Марокко, Испанией и Францией.
French authorities reported the most common means of transporting cannabis resin continued to be by road through Spain from Morocco and that the drug frequently departed from the Rif region of Morocco by sea on board motorized semi-rigid inflatable "go-fast" boats for the Spanish coast, or in trucks travelling via maritime trade routes between Morocco, Spain and France.
- Мы здесь, справа от побережья Испании, да?
- We are here, on the right of the Spanish coast, right?
Али Хассан Салямэ, сейчас на побережье Испании в городе Тарифа.
LOUIS: Ali Hassan Salameh is in Tarifa on the Spanish coast.
- Стивен владел множеством туристических отелей на побережье Испании, - ...и Стивену приходится улаживать всякие вопросы с испанскими властями.
Steven's companies owned a complex of tourist hotels on the Spanish coast " and Steven had to go through the motions with the Spanish authorities.
На самом деле мой пресловутый гуманизм имел под собой весьма шаткие основания: вялый наезд на налоговые службы да намёк на трупы негров-нелегалов, выброшенные на побережье Испании, принесли мне репутацию левака и правозащитника. Это я-то левак?
My supposed humanism was, in reality, built on very thin foundations: a vague outburst against tobacconists, an allusion to the corpses of negro clandestines cast up on the Spanish coasts, had been enough to give me a reputation as a lefty and a defender of human rights. Me, a lefty?
В лейтенантских чинах они уже командовали бригами и тендерами, а некоторые даже получили временное звание капитана и ждали его подтверждения. Причем все они захватывали трабакало в Адриатике, тартаны в Лионском заливе, шебеки и сетти[7] по всему побережью Испании.
He thought of men he knew, junior to him but with better luck or better interest, who were now lieutenants in command of brigs or cutters, or who had even been promoted master and commander: and all of them snapping up trabacaloes in the Adriatic, tartans in the Gulf Of Lions, xebecs and settees along the whole of the Spanish coast.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test