Translation for "побережье в" to english
Побережье в
Translation examples
или смежными побережьями
or adjacent coasts
Побережье Барселоны
Barcelona coast
Норвежское побережье
Norwegian coast
с противолежащими или смежными побережьями
opposite or adjacent coasts
Межконтинентальный перенос загрязнителей: приток на западное побережье и отток с восточного побережья Северной Америки
Intercontinental transport of pollution: inflow to the west coast and outflow from the east coast of North America
Средняя концентрации у свиней в других районах составила 1200 нг/г лм на южном побережье Ирландии, 1100 нг/г лм на побережье Нидерландов, Бельгии и побережье Северного моря во Франции, 770 нг/г лм на восточном побережье Шотландии и 100 нг/г лм на побережье Галисии (Испания).
The median concentrations in porpoises from other areas were 1,200 ng/g lw on the south coast of Ireland, 1,100 ng/g lw on the coasts of the Netherlands, Belgium, and the North Sea coast of France, 770 ng/g lw for the east coast of Scotland, and 100 ng/g lw for the coast of Galicia (Spain).
8. Побережье Балтийского моря
Baltic Sea coast
Западное побережье в полном помешательстве.
...West Coast in a frenzy.
Четыре месяца туда сюда по побережью в полу-прицепе грузовика.
Four months up and down the coast in an 18-Wheeler.
Но вдали от морского побережья, в отдалённых материковых лесах, развивались летающие рептилии нового типа.
But, a new kind of flying reptile had been evolving away from the coast, in the forests farther inland.
Только, думаю, она хотела поехать на побережье в чём-нибудь получше, чем в банке за 10 центов, из под...
Though she probably imagined her last trip to the coast in something other than a ten-cent can of tin...
Это наблюдается в наше время у негров на Африканском побережье.
It is so at this day among the negroes on the coast of Africa.
Балетмейстерша отправилась на Восточное побережье и поставила там свой карибский балет.
The choreographer moved to the East Coast, and put on her Caribbean ballet there.
Но жители города, расположенного на морском побережье или на берегах судоходной реки, необязательно вынуждены получать их от окрестной сельской местности.
But those of a city, situated near either the sea coast or the banks of a navigable river, are not necessarily confined to derive them from the country in their neighbourhood.
Уже какое-то время назад ему пришло в голову: а что они станут делать, если внизу покажется побережье и дракон направится в открытое море?
He had been wondering for some time what they would do if they saw the coast sail beneath them, if the dragon headed for open sea;
Нина позвонила ему в Род-Айленд, спросила, не знает ли он на Западном побережье кого-нибудь, способного прочитать лекцию по математике и астрономии майя. — Да, — ответил он, — конечно.
She telephoned him in Rhode Island and asked if he knew someone on the West Coast who could lecture on Mayan mathematics and astronomy. “Yes,” he said.
Леса Норвегии и побережья Балтийского моря находят рынок сбыта во многих местах Великобритании, которого они не находят у себя в стране, и потому приносят некоторую ренту своим владельцам.
The woods of Norway and of the coasts of the Baltic find a market in many parts of Great Britain which they could not find at home, and thereby afford some rent to their proprietors.
Дождик упорно преследовал их до самого побережья. Там они установили палатку и остались на целую неделю, перемещаясь среди промокших насквозь пейзажей, которые наводили на Гарри беспросветную тоску.
The downpour pursued them to the coast, where they pitched the tent that night, and persisted through the whole week, through sodden landscapes that Harry found bleak and depressing.
— Папа сошел с ума, да, мам? — грустно спросил Дадли после того, как днем дядя Вернон оставил автомобиль на побережье, запер их в машине, а сам куда-то исчез. Начался дождь.
“Daddy’s gone mad, hasn’t he?” Dudley asked Aunt Petunia dully late that afternoon. Uncle Vernon had parked at the coast, locked them all inside the car, and disappeared. It started to rain.
Хотя европейцы обладают на Африканском побережье и в Ост-Индии многочисленными значительными поселениями, они еще не обзавелись ни тут, ни там такими населенными и богатыми колониями, как на островах и материке Европы.
Though the Europeans possess many considerable settlements both upon the coast of Africa and in the East Indies, they have not yet established in either of those countries such numerous and thriving colonies as those in the islands and continent of America.
– Так как там левое побережье? – Левое побережье.
«So how’s the left coast?» Left coast.
Как видите, они простираются от побережья до побережья.
As you can see, they're coast-to-coast.
Страна от побережья до побережья так и кишит шлюхами.
Coast to coast the country is crawling with whores.
Вообще-то наш охват от побережья до побережья.
Actually we sell coast to coast.
Выше по побережью, ниже по побережью, в глубине страны.
Up the coast, down the coast, inland.
Что-нибудь на побережье.
Something on the coast.
– Где-то на побережье.
Out on the Coast someplace.
– На индийском побережье.
     'On the coast of India.'
Или на побережье Марокко?
Or the coast of Morocco.
Дальше по побережью, в сторону Зумы.
Towards up the coast, to Suma.
Первая – их флот двинется вдоль побережья в Учжоу.
One starts from the continent following the coast to Wuzhou.
Он держит все восточное побережье в ежовых рукавицах.
I mean, he rules the east coast with an iron fist.
И не так, как хип-хоп восточного и западного побережий в конце прошлого века.
That's... not dissimilar to the east coast, west coast hip hop rivalry of the late 20th century.
Я только что пересёк побережье в Сифорд Хэде, спускаясь через облака.
I've just crossed the coast at Seaford Head, descending through cloud.
Спасибо, что приехали на побережье в ответ на такое короткое сообщение.
Thanks for coming out to the coast on such short notice.
Мы с мужем были там на южном побережье в православную Пасху.
My husband and I spent an Orthodox Easter on the south coast there.
Как ты и говорил, отправимся на западное побережье, в Лос-Анджелес, вместе.
Like you said, we'll go to the West Coast, Los Angeles together.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test