Translation for "по реке" to english
- down the river
- on the river
- the river
Similar context phrases
Translation examples
И ниже по реке я тоже про это слыхал. Потому и приехал.
I heard about it away down the river, too. That's why I come.
а там мы его возьмем да и свяжем, оставим на плоту и поплывем по реке;
and we'll take and tie him, and keep him, and shove out down the river;
Мы неслись вниз по реке и глядели, не покажется ли где огонек или наш плот.
We boomed along down the river, watching for lights and watching for our raft.
Много дней подряд мы боялись останавливаться в городах, а все плыли да плыли вниз по реке.
WE dasn't stop again at any town for days and days; kept right along down the river.
– Хорошо бы нам убраться отсюда пораньше, часам к трем утра, да поскорей удрать вниз по реке с тем, что у нас уже есть.
«That we better glide out of this before three in the morning, and clip it down the river with what we've got.
Украду деньги и спрячу, а потом, когда уеду вниз по реке, напишу Мэри-Джейн письмо и расскажу, где я их спрятал.
and by and by, when I'm away down the river, I'll write a letter and tell Mary Jane where it's hid.
Через две секунды мы уже скользили вниз по реке. До чего хорошо было очутиться опять на свободе, плыть одним посредине широкой реки – так, чтоб никто нас не мог достать!
So in two seconds away we went a-sliding down the river, and it DID seem so good to be free again and all by ourselves on the big river, and nobody to bother us.
Река Буг от устья реки Мухавец до устья реки Нарев.
River Bug from the estuary of the river Muchawiec to the estuary of the river Narwia
75. Полностью отвечает требованиям Руководящих принципов информация, представленная Арменией (1 река), Азербайджаном (1 река), Беларусью (10 рек), Грузией (1 река) Казахстаном (1 река), Кыргызстаном (1 река), Черногорией (13 рек), Сербией (4 река), бывшей югославской Республикой Македония (4 реки), Российской Федерацией (5 рек).
75. The following countries have submitted data which fully meet the requirements of the Indicator Guidelines: Armenia (1 river), Azerbaijan (1 river), Belarus (10 rivers), Georgia (1 river), Kazakhstan (1 river), Kyrgyzstan (1 river), Montenegro (13 rivers), Serbia (4 rivers), The former Yugoslav Republic of Macedonia (4 rivers), the Russian Federation (5 rivers).
81. Полностью отвечает требованиям Руководящих принципов информация, представленная Арменией (1 река), Азербайджаном (1 река), Беларусью (10 рек), Грузией (1 река) Казахстаном (1 река), Кыргызстаном (1 река), Черногорией (13 рек), Сербией (4 рек), бывшей югославской Республикой Македония (3 реки) и Российской Федерацией (5 рек).
81. The following countries have provided data which fully meet the requirements of the Indicator Guidelines: Armenia (1 river), Azerbaijan (1 river), Belarus (10 rivers), Georgia (1 river), Kazakhstan (1 river), Kyrgyzstan (1 river), Montenegro (13 rivers), Serbia (4 rivers), the former Yugoslav Republic of Macedonia (3 rivers), the Russian Federation (5 rivers).
Река Амур от слияния рек Аргунь и Шилка и река Уссури от впадения в неё реки Сунгача, а также прилегающие водоемы
River Amur (lower of confluence of Rivers Argun' and Shilka), River Ussury (lower of confluence with River Sungacha) and surrounded reservoirs
Река Крауч и река Роуч: река Крауч до линии, соединяющей мыс Холлиуэлл и мыс Фаулнесс, включая реку Роуч.
River Crouch and River Roach, river Crouch within a line from Holliwell Point to Foulness Point, including the River Roach
a) с Боливарианской Республикой Венесуэла, бассейн реки Карраипия-Парагуачон, бассейн реки Кататумбо, бассейн реки Араука и бассейн реки Ориноко;
(a) With the Bolivarian Republic of Venezuela, the Carraipia-Paraguachón River basin; the Catatumbo River basin; the Arauca River basin; and the Orinoco River basin;
Чтобы я продолжал плыть по реке, Джек добавил пятьдесят тысяч.
Byron offered me an extra 50 grand to stay on the river.
Он обходит все лагеря по реке и скупает этих проклятых бабочек.
He works every camp on the river, buying the damn things.
Надо плыть, как лист, по реке жизни... и убить старуху.
Must float like a leaf on the river of life and kill old lady.
войско Карлов расположились между рекой и восточным подкряжьем, но небольшой отряд продолжал путь и, переправившись через реку, приблизился к лагерю осаждающих.
They halted between the river and the eastern spur; but a few held on their way, and crossing the river drew near the camp;
Затем, что они переправились через Реку. Радагаст сказал…
“They have crossed the River. So Radagast said to me.”
Эти реки называются Река Уинстона, Река Найлса и Река Румфорда.
The three rivers are known as the Winston River, the Niles River, and the Rumfoord River.
Река ледников, река клятв и река обнаженных мечей!
The river of glaciers, the river of oaths, the river of naked swords.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test