Translation for "по примеру" to english
По примеру
Translation examples
following the example
Ну и я… вышел из задумчивости… задушил… по примеру авторитета… И это точь-в-точь так и было!
So I, too...came out of my thoughtfulness...I throttled her...following the example of my authority...And that's exactly how it was!
И не зная даже имени его, вы смеетесь над формой его, по примеру Вольтерову, над копытами, хвостом и рогами его, вами же изобретенными;
Although you don't know his name you make a mockery of his form, following the example of Voltaire. You sneer at his hoofs, at his tail, at his horns--all of them the produce of your imagination!
буффон-с;[56] но я вам вот что скажу, и опять повторю-с, что вы, батюшка, Родион Романович, уж извините меня, старика, человек еще молодой-с, так сказать, первой молодости, а потому выше всего ум человеческий цените, по примеру всей молодежи.
but what I shall tell you, and repeat again, sir, is that you, my dear Rodion Romanovich—you'll excuse an old man—you are still young, sir, in your first youth, so to speak, and therefore you place the most value on human intelligence, following the example of all young men.
ПРИМЕР РАЗРЕШЕНИЯ И ПРИМЕР СОГЛАШЕНИЯ
EXAMPLE AUTHORIZATION AND EXAMPLE AGREEMENT
Нет необходимости приводить примеры.
It is unnecessary to give any example.
Обратимся к примеру Спарты и Рима.
There are, for example, the Spartans and the Romans.
Ограничусь примером Греции.
Greece appears to me sufficient for an example.
Сошлюсь на один современный пример.
I wish on this subject to adduce a modern example.
Другой пример: наше обращение с преступниками.
Another example is how to treat criminals.
Иллюстрируем это простым геометрическим примером.
A simple geometrical example will illustrate this.
но, однако, представим еще пример.
However, let us take one more example.
Яркий пример фантастического явления.
It would become a dramatic example of these fantastic phenomena.
И ведь это всего один пример, а таким был весь учебник.
That’s only an example: it was perpetually like that.
Вот вам простой пример того, что приводит меня в оторопь.
That’s just an example of the kind of things that overwhelm me.
Подавай им пример в тавернах, пример мотовства.
Give them an example at the taverns—an expensive example.
Который может служить для нее примером. Понимаешь? — Примером?
Someone to set an example for her. You see?” “An example?
— Я же только к примеру.
“It was only an example.”
– Подавая другим пример, мы должны отвечать за последствия. – Я подал пример?!
“There are consequences to setting an example.” “I set an example!
Ну хорошо, вот вам пример.
Okay, here’s an example.
Там ведь был и пример для тебя!
Now there was an example for you!
— Хорошая у тебя теория, о примерах, — сказала она. — Но ведь каждый человек является примером, разве не так?
"That's a nice theory, examples," she said. "But everybody's an example, aren't they?
С примерами и ссылками.
With example and precept.
К примеру, в троицу.
For example, the Trinity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test