Similar context phrases
Translation examples
Мы подошли к двадцатой годовщине нашей независимости.
We have approached the twentieth anniversary of our independence.
Но Канберрская комиссия подошла к этому предмету еще и прагматично.
But the Canberra Commission also approached this subject pragmatically.
Тем не менее, его делегация подошла к нынешним переговорам конструктивно.
Nevertheless, it had approached the current negotiations with a constructive attitude.
К переписи 2011 года в Италии подошли абсолютно по-новому.
In Italy, the 2011 census was approached in a completely new way.
В это время к буксиру подошло израильское военно-морское судно.
At that point, an Israeli naval vessel approached the tugboat.
Затем подошли еще два человека, которые заговорили с послом в оскорбительном тоне.
Then two other men approached and started accosting the Ambassador in a violent manner.
Силы вооруженных до зубов наступавших подошли к городу на приблизительно 300 автомобилях.
The attackers approached the city with approximately 300 heavily armed vehicles.
Она тихо подошла к нему и тронула его за плечо;
She approached him, and touched his shoulder gently.
Гарри, Рон и Гермиона подошли к столу.
said Dumbledore as Harry, Ron, and Hermione approached the table.
Профессор подошла к их столу, подсела к ним и всмотрелась в шар.
She approached their table and peered into their crystal ball.
Он лихорадочно оживился, когда они подошли к столу.
He became much excited when they approached the table once more.
Дуня подошла к столу взять ключ. — Скорей!
Dunya approached the table to take the key. “Quickly! Quickly!”
Подошла, заглянула в проулок и увидела бегущих дементоров…
On approaching the mouth of the alleyway I saw Dementors running—” “Running?”
Друзья попрощались с обоими Диггори и подошли к двери коттеджа.
They said good-bye to the Diggorys and approached the cottage door.
Служанка вышла; Вера отправилась было за ней, но воротилась и озабоченно подошла к князю.
Vera was about to follow her, but returned and approached the prince with a preoccupied air.
Гермиона не снизошла до того, чтобы ответить. Она подошла к Гарри. — Нам надо поговорить.
Hermione did not deign to respond, but approached Harry. “We need to talk,” she said.
Мы подошли к поворотному пункту в истории человечества.
We have come to a turning-point for mankind.
Вот мы и подошли к концу списка ораторов на сегодня.
We have now come to the end of the list of speakers for today.
Но мы пока еще и близко не подошли к принятию долгосрочных решений.
But we have not come near to achieving durable solutions.
И Конференция очень близко подошла к согласованию этого предложения.
The Conference has come very close to agreeing to this proposal.
К ним незаметно подошла мать Невилла в ночной рубашке.
Neville’s mother had come edging down the ward in her nightdress.
Нянька подошла и протянула руку. – Пойдем, Пэмми.
The nurse took a step forward and held out her hand. "Come, Pammy."
Под первым навесом, к которому мы подошли, проповедник читал молитву.
The first shed we come to the preacher was lining out a hymn.
Даже Фили и Кили не подошли бы к стене раньше своей очереди.
It was unlikely that any, even Fili or Kili, would come out on the wall until it was their turn.
Помню, как они подошли, их было так много. И тут, по-моему, я отключилась. Гарри тоже сел.
I remember them coming, and then I think I passed out… there were so many of them…” Harry sat down too.
Но тут мы услышали топот – фермеры подошли к двери, потом начали громыхать замком, а один и сказал:
But then we heard the tramp of men coming to the door, and heard them begin to fumble with the pad-lock, and heard a man say:
Гарри продолжал пожимать руки. Дорис Крокфорд подошла к нему во второй раз, а потом и в третий.
Harry shook hands again and again—Doris Crockford kept coming back for more.
В тот момент Пауль почувствовал за спиной мать – она подошла, оставив свой пост у дверей.
Paul had sensed his mother come up beside him away from her post guarding the door.
Скоро мы подошли к небольшому островку сухой земли, густо заросшему деревьями, кустами и плющом, и тут негр сказал:
We come to a little flat piece of land which was dry and very thick with trees and bushes and vines, and he says:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test