Translation for "по крайней мере не так" to english
По крайней мере не так
Translation examples
Из этого следует, что все решения должны приниматься совместно, по крайней мере в той степени, в которой они касаются важных вопросов.
It follows that decisions are to be taken jointly, at least in so far as they effect important issues.
Экономические трудности, возникшие в некоторых регионах, в целом не оказали существенного воздействия на эту тенденцию, по крайней мере до сих пор.
This trend had not been, on balance, significantly influenced by economic difficulties in some regions, at least not so far.
Однако эта система стоит на пороге кризиса, по крайней мере в том, что касается посещений для расследования случаев внесудебных казней.
It is, however, a system which is close to crisis, at least in so far as visits to investigate issues of extrajudicial executions are concerned.
25. a) Бельгия: В настоящее время на всех топливозаправочных станциях имеется по крайней мере одна так называемая "зеленая колонка", отпускающая неэтилированный бензин.
(a) Belgium: All petrol stations now have at least one so-called “green pump” for unleaded petrol.
Мы считаем, что для достижения этих целей необходимо, среди прочего, увеличить членский состав Совета по крайней мере до 26 членов, с тем чтобы развивающиеся страны были представлены более широко.
We believe that the attainment of these objectives requires, inter alia, that the membership of the Council be expanded to at least 26 so that the developing world can be better represented.
Они должны быть верны друг другу и оказывать друг другу моральную и материальную поддержку." Из этого следует, что все решения должны приниматься совместно, по крайней мере в той степени, в какой они касаются важных вопросов.
They owe each other fidelity and moral and material support.' It follows that decisions are to be taken jointly, at least in so far as they effect important issues.
В своей конституции Япония предусматривает такие поправки, но не выдвигает ограничений на их сферу охвата, что означает, что, если большинство населения решит изменить систему императорского правления, то оно может по крайней мере по закону это сделать.
In its Constitution Japan provided for such amendments, but placed no limitations on their scope, which meant that if a majority of the people decided to change the system of imperial rule, it could, legally at least, do so.
9. Делегация его страны считает, что иммунитет ratione personae должен охватывать, по крайней мере, так называемую <<тройку>>, а именно, глав государств и правительств и министров иностранных дел, что подтверждается международным обычным правом и Международным Судом.
9. His delegation was of the view that immunity ratione personae should cover at least the so-called troika, namely heads of State and Government and ministers for foreign affairs, as confirmed by customary international law and the International Court of Justice.
Среди всех учреждений, занимающихся проблемами лиц, перемещенных внутри страны, МККК, который не является подразделением системы Организации Объединенных Наций, имеет наиболее полные полномочия оказывать помощь и предоставлять защиту лицам, перемещенным внутри страны, по крайней мере в том, что касается гражданских жертв вооруженных конфликтов.
Of all the institutions dealing with internally displaced persons, ICRC - an agency not part of the United Nations system - has the clearest mandate to provide both assistance and protection to the internally displaced, at least in so far as they are civilian victims of armed conflict.
Они будут также иметь приоритет перед обеспеченными кредиторами, не связанными с приобретением, в отношении имущества, к которому относится принадлежность, по крайней мере в том, что касается стоимости этой принадлежности, и будут иметь приоритет перед обеспеченными кредиторами, не связанными с приобретением и имеющими обеспечение в отношении всей массы или всего продукта (см. A/CN.9/631, рекомендации 96-98).
They will also have priority over non-acquisition secured creditors of the property to which the attachment is attached, at least in so far as the value of the attachment is concerned, and they will have priority over non-acquisition secured creditors with security over the entire mass or product (see A/CN.9/631, recommendations 96-98).
По крайней мере мы не понимаем того, что они говорят.
Or at least not so we can understand them.
Она не ожидала этого, по крайней мере, так скоро.
She hadn’t expected this, at least not so soon.
Она устала и подавлена, по крайней мере так кажется.
I mean, she's tired and depressed, or at least seems so."
Я-Кела, по крайней мере, старался, и так же поступал Валланд.
Ya-Kela was, at least, and so was Valland.
Ему раскрылся разум медведя, по крайней мере, отчасти.
The mind of the bear lay open to him, or at least partly so.
Но теперь я вижу, что, по крайней мере, ты стоишь многого.
Now I see that you at least have so much more to you.
По крайней мере, так это выглядит со стороны. - Что ты имеешь в виду?
Or at least apparently so." "What do you mean?"
По крайней мере, для меня.
At least — at least, I don’t think I am.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test